Search:τὶς -> ΤῚΣ
τὶς
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ὶ]
[ὶ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ΤῚΣ G5100 τὶς - 5100 τὶς - tìs - tis - an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever). - - greek
- G3640 ὀλιγόπιστος - 3640 ὀλιγόπιστος - ὈΛΙΓΌΠΙΣΤΟΣ - - oligópistos - ol-ig-op'-is-tos - from ὀλίγος and πίστις; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):--of little faith. - Noun Feminine - greek
- G4101 πιστικός - 4101 πιστικός - ΠΙΣΤΙΚΌΣ - - pistikós - pis-tik-os' - from πίστις; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated):--spike-(nard). - Adjective - greek
- G3754 ὅτι - 3754 ὅτι - ὍΤΙ - - hóti - hot'-ee - neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. - Conjunction - greek
- G5101 τίς - 5101 τίς - ΤΊΣ - - tís - tis - probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. - - greek
- G1509 εἰ μή τι - 1509 εἰ μή τι - ΕἸ ΜΉ ΤΙ - - ei mḗ ti - i may tee - from εἰ μή and the neuter of τὶς; if not somewhat:--except. - Conjunction - greek
- τὶς - ΤῚΣ - G5100 5100 - a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some(-body, -thing, -what) (man), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever) - {"def":{"short":"some or any person or object","long":["a certain, a certain one","some, some time, a while"]},"deriv":"an enclitic indefinite pronoun","pronun":{"ipa":"tis","ipa_mod":"tis","sbl":"tis","dic":"tees","dic_mod":"tees"}}
- τίς - ΤΊΣ - G5101 5101 - every man, how (much), + no(-ne, -thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why - {"def":{"short":"an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)","long":["who, which, what"]},"deriv":"probably emphatic of G5100","pronun":{"ipa":"tis","ipa_mod":"tis","sbl":"tis","dic":"tees","dic_mod":"tees"},"see":["G5100"]}
- τὶς
- ΤῚΣ - G5100 5100 - an enclitic indefinite pronoun - tis - tis -
- a certain, a certain one
- some, some time, a while
- τίς
- ΤΊΣ - G5101 5101 - probably emphat. of (5100) - tis - tis -
- who, which, what
- Galatians 48 5:12 - Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Η ΔΕ ΑΝΩ ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΕΛΕΥΨΕΡΑ ΕΣΤΙΝ ΗΤΙς ΕΣΤΙΝ ΜΗΤΗΡ ΗΜΩΝ - Galatians 48 5:23 - But he who was of the bondwoman was born after the flesh ; but he of the freewoman was by promise
ΕΝ ΓΑΡ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΟΥΤΕ ΠΕΡΙΤΟΜΗ ΤΙ ΙΣΧΥΕΙ ΟΥΤΕ ΑΚΡΟΒΥΣΤΙΑ ΑΛΛΑ ΠΙΣΤΙς ΔΙ ΑΓΑΠΗς ΕΝΕΡΓΟΥΜΕΝΗ - Galatians 48 5:24 - Which things are an allegory : for these are the two covenants ; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar
ΕΤΡΕΧΕΤΕ ΚΑΛΩς ΤΙς ΥΜΑς ΕΝΕΚΟΘΕΝ ΑΛΗΨΕΙΑ ΜΗ ΠΕΙΨΕΣΨΑΙ - Revelation 66 3:14 - And unto the angel of the church of the Laodiceans write ; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God ;
ΚΑΙ ΤΩ ΑΓΓΕΛΩ ΤΗς ΕΝ ΛΑΟΔΙΚΕΙΑ ΕΚΚΛΗΣΙΑς ΓΡΑΘΟΝ ΤΑΔΕ ΛΕΓΕΙ Ο ΑΜΗΝ Ο ΜΑΡΤΥς Ο ΠΙΣΤΟς ΚΑΙ Ο ΑΛΗΨΙΝΟς Η ΑΡΧΗ ΤΗς ΚΤΙΣΕΩς ΤΟΥ ΨΕΟΥ - Acts 44 23:21 - But do not thou yield unto them : for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath , that they will neither eat nor drink till they have killed him : and now are they ready, looking for a promise from thee.
ΣΥ ΟΥΝ ΜΗ ΠΕΙΣΨΗς ΑΥΤΟΙς ΕΝΕΔΡΕΥΟΥΣΙΝ ΓΑΡ ΑΥΤΟΝ ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΑΝΔΡΕς ΠΛΕΙΟΥς ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΝΤΑ ΟΙΤΙΝΕς ΑΝΕΨΕΜΑΤΙΣΑΝ ΕΑΥΤΟΥς ΜΗΤΕ ΦΑΓΕΙΝ ΜΗΤΕ ΠΙΕΙΝ ΕΩς ΟΥ ΑΝΕΛΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΝΥΝ ΕΙΣΙΝ ΕΤΟΙΜΟΙ ΠΡΟΣΔΕΧΟΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΑΠΟ ΣΟΥ ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΝ
- Mark 8:23 - And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
ΚΑΊ ἘΠΙΛΑΜΒΆΝΟΜΑΙ ΤΥΦΛΌΣ ΧΕΊΡ ἘΞΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ἜΞΩ ΚΏΜΗ ΚΑΊ ΠΤΎΩ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ὌΜΜΑ ἘΠΙΤΊΘΗΜΙ ΧΕΊΡ ΑὐΤΌΣ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΕἼ ΤΙΣ ΒΛΈΠΩ ΕἼ ΤΙΣ - Matthew 8:28 - And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΠΈΡΑΝ ΕἸΣ ΧΏΡΑ ΓΕΡΓΕΣΗΝΌΣ ὙΠΑΝΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΔΎΟ ΔΑΙΜΟΝΊΖΟΜΑΙ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ΜΝΗΜΕῖΟΝ ΛΊΑΝ ΧΑΛΕΠΌΣ ὭΣΤΕ ΜΉ ΤῚΣ ἸΣΧΎΩ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ ΔΙΆ ἘΚΕῖΝΟΣ ὉΔΌΣ - 1 Corinthians 16:22 - If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
ΕἼ ΤΙΣ ΦΙΛΈΩ Οὐ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἬΤΩ ἈΝΆΘΕΜΑ ΜΑΡᾺΝ ἈΘΆ - Luke 18:41 - Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
ΛΈΓΩ ΤΊΣ ΘΈΛΩ ΠΟΙΈΩ ΣΟΊ ΔΈ ἜΠΩ ΚΎΡΙΟΣ ἽΝΑ ἈΝΑΒΛΈΠΩ - Luke 11:27 - And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
ΔΈ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΤΑῦΤΑ ΤῚΣ ΓΥΝΉ ἘΚ ὌΧΛΟΣ ἘΠΑΊΡΩ ΦΩΝΉ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΜΑΚΆΡΙΟΣ ΚΟΙΛΊΑ ΒΑΣΤΆΖΩ ΣΈ ΚΑΊ ΜΑΣΤΌΣ ὍΣ ΘΗΛΆΖΩ