Search:τυφλός -> ΤΥΦΛΌΣ
τυφλός
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [φ]
[φ] [" f e "] [p]
[p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ό]
[ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- τυφλός - ΤΥΦΛΌΣ - G5185 5185 - blind - {"def":{"short":"opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally)","long":["blind","mentally blind"]},"deriv":"from, G5187","pronun":{"ipa":"tyˈflos","ipa_mod":"tjuˈflows","sbl":"typhlos","dic":"too-FLOSE","dic_mod":"tyoo-FLOSE"},"see":["G5187"]}
- τυφλός
- ΤΥΦΛΌΣ - G5185 5185 - from (5187) - tuphlos - toof-los' - Adjective - from, «5187»; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind. -
- blind
- mentally blind
- Matthew 40 15:14 - Let them alone : they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
ΑΦΕΤΕ ΑΥΤΟΥς ΤΥΦΛΟΙ ΕΙΣΙΝ ΟΔΗΓΟΙ ΤΥΦΛΟς ΔΕ ΤΥΦΛΟΝ ΕΑΝ ΟΔΗΓΗ ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ ΕΙς ΒΟΨΥΝΟΝ ΠΕΣΟΥΝΤΑΙ - Acts 44 13:11 - And now, behold , the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness ; and he went about seeking some to lead him by the hand.
ΚΑΙ ΝΥΝ ΙΔΟΥ ΧΕΙΡ ΚΥΡΙΟΥ ΕΠΙ ΣΕ ΚΑΙ ΕΣΗ ΤΥΦΛΟς ΜΗ ΒΛΕΠΩΝ ΤΟΝ ΗΛΙΟΝ ΑΧΡΙ ΚΑΙΡΟΥ ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ ΔΕ ΕΠΕΣΕΝ ΕΠ ΑΥΤΟΝ ΑΧΛΥς ΚΑΙ ΣΚΟΤΟς ΚΑΙ ΠΕΡΙΑΓΩΝ ΕΖΗΤΕΙ ΧΕΙΡΑΓΩΓΟΥς - 2 Peter 61 1:9 - But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off , and hath forgotten that he was purged from his old sins.
Ω ΓΑΡ ΜΗ ΠΑΡΕΣΤΙΝ ΤΑΥΤΑ ΤΥΦΛΟς ΕΣΤΙΝ ΜΥΩΠΑΖΩΝ ΛΗΨΗΝ ΛΑΒΩΝ ΤΟΥ ΚΑΨΑΡΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΠΑΛΑΙ ΑΥΤΟΥ ΑΜΑΡΤΙΩΝ - John 43 9:2 - And his disciples asked him, saying , Master, who did sin , this man, or his parents, that he was born blind ?
ΚΑΙ ΗΡΩΤΗΣΑΝ ΑΥΤΟΝ ΟΙ ΜΑΨΗΤΑΙ ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΟΝΤΕς ΡΑΒΒΙ ΤΙς ΗΜΑΡΤΕΝ ΟΥΤΟς Η ΟΙ ΓΟΝΕΙς ΑΥΤΟΥ ΙΝΑ ΤΥΦΛΟς ΓΕΝΝΗΨΗ - Mark 41 10:46 - And they came to Jericho : and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging .
ΚΑΙ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΕΙς ΙΕΡΙΧΩ ΚΑΙ ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΥ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟ ΙΕΡΙΧΩ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΑΨΗΤΩΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΟΧΛΟΥ ΙΚΑΝΟΥ Ο ΥΙΟς ΤΙΜΑΙΟΥ ΒΑΡΤΙΜΑΙΟς ΤΥΦΛΟς ΠΡΟΣΑΙΤΗς ΕΚΑΨΗΤΟ ΠΑΡΑ ΤΗΝ ΟΔΟΝ
- Revelation 3:17 - Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
ὍΤΙ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ΕἸΜΊ ΠΛΟΎΣΙΟΣ ΚΑΊ ΠΛΟΥΤΈΩ ΚΑΊ ἜΧΩ ΧΡΕΊΑ ΟὐΔΕΊΣ ΚΑΊ ΕἼΔΩ Οὐ ὍΤΙ ΣΎ ΕἾ ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ ΚΑΊ ἘΛΕΕΙΝΌΣ ΚΑΊ ΠΤΩΧΌΣ ΚΑΊ ΤΥΦΛΌΣ ΚΑΊ ΓΥΜΝΌΣ - 2 Peter 1:9 - But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
ΓΆΡ ὍΣ ΠΆΡΕΙΜΙ ΜΉ ΤΑῦΤΑ ἘΣΤΊ ΤΥΦΛΌΣ ΜΥΩΠΆΖΩ ΛΑΜΒΆΝΩ ΛΉΘΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΑὐΤΌΣ ΠΆΛΑΙ ἉΜΑΡΤΊΑ - John 9:19 - And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
ΚΑΊ ἘΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ἘΣΤΊ ΟὟΤΟΣ ὙΜῶΝ ΥἹΌΣ ὍΣ ὙΜΕῖΣ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ΓΕΝΝΆΩ ΤΥΦΛΌΣ ΠῶΣ ΟὖΝ ΒΛΈΠΩ ἌΡΤΙ ΒΛΈΠΩ - Luke 7:21 - And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
ΔΈ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ὭΡΑ ΘΕΡΑΠΕΎΩ ΠΟΛΎΣ ἈΠΌ ΝΌΣΟΣ ΚΑΊ ΜΆΣΤΙΞ ΚΑΊ ΠΟΝΗΡΌΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ΤΥΦΛΌΣ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ ΒΛΈΠΩ - John 11:37 - And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
ΔΈ ΤῚΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ἜΠΩ ΔΎΝΑΜΑΙ Οὐ ΟὟΤΟΣ Ὁ ἈΝΟΊΓΩ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΤΥΦΛΌΣ ΠΟΙΈΩ ἽΝΑ ΚΑΊ ΟὟΤΟΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΜΉ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ