2983 -λαμβάνω -lambano -lam-ban'-o
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 2983
orig_word - λαμβάνω
word_orig - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses
translit - lambano
tdnt - 4:5,495
phonetic - lam-ban'-o
part_of_speech - Verb
st_def - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas «1209» is rather subjective or passive, to have offered to one; while «138» is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
IPD_def -
  1. to take
    1. to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
      1. to take up a thing to be carried
      2. to take upon one's self
    2. to take in order to carry away
      1. without the notion of violence, i,e to remove, take away
    3. to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
      1. to claim, procure, for one's self 1c
    4. to associate with one's self as companion, attendant
      1. of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
      2. to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
      3. to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
      4. catch at, reach after, strive to obtain
      5. to take a thing due, to collect, gather (tribute)
    5. to take
      1. to admit, receive
      2. to receive what is offered
      3. not to refuse or reject
      4. to receive a person, give him access to one's self, 1d
  2. to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
    1. to take, to choose, select
    2. to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
  3. to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back

English - accept, + be amazed, assay, attain, br..
letter - l
data - {"def":{"short":"while G0138 is more violent, to seize or remove))","long":["to take",["to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it",["to take up a thing to be carried","to take upon one's self"],"to take in order to carry away",["without the notion of violence, i.e., to remove, take away"],"to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own",["to claim, procure, for one's self",["to associate with one's self as companion, attendant"],"of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend","to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud","to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e., to appropriate to one's self","catch at, reach after, strive to obtain","to take a thing due, to collect, gather (tribute)"],"to take",["to admit, receive","to receive what is offered","not to refuse or reject","to receive a person, give him access to one's self,",["to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something"]],"to take, to choose, select","to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience"],"to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back"]},"deriv":"a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one","pronun":{"ipa":"lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"lɑɱˈvɑ.now","sbl":"lambanō","dic":"lahm-VA-noh","dic_mod":"lahm-VA-noh"},"see":["G0138","G1209"]}
usages - accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
accept, + be amazed, assay, attain, br..
* Denotes Required.

Strong Greek:2983

strongscsv:λαμβάνω
λ α μ β ν ω
l
[" l "]
[" l "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
b
[" b "]
[" b "]
an
[" n "]
[" n "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#955;#945;#956;#946;#8049;#957;#969;
u+03bbu+03b1u+03bcu+03b2u+1f71u+03bdu+03c9

strongscsvCAPS:λαμβάνω
Λ Α Μ Β Ν Ω
l
[" l "]
[" l "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
b
[" b "]
[" b "]
an
[" n "]
[" n "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#923;#913;#924;#914;#8123;#925;#937;
u+039bu+0391u+039cu+0392u+1fbbu+039du+03a9

strongs_greek_lemma:λαμβάνω
λ α μ β ά ν ω
l
[" l "]
[" l "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
b
[" b "]
[" b "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#955;#945;#956;#946;#940;#957;#969;
u+03bbu+03b1u+03bcu+03b2u+03acu+03bdu+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:λαμβάνω
λ α μ β ά ν ω
l
[" l "]
[" l "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
b
[" b "]
[" b "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#955;#945;#956;#946;#940;#957;#969;
u+03bbu+03b1u+03bcu+03b2u+03acu+03bdu+03c9

Search:λαμβάνω -> ΛΑΜΒΆΝΩ

λαμβάνω


  1. [λ]
    [λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
  2. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  3. [μ]
    [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
  4. [β]
    [β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
  5. [ά]
    [ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  6. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  7. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
λαμβάνω ~= /lambano/
  • λαμβάνω - ΛΑΜΒΆΝΩ - G2983 2983 - accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) - {"def":{"short":"while G0138 is more violent, to seize or remove))","long":["to take",["to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it",["to take up a thing to be carried","to take upon one's self"],"to take in order to carry away",["without the notion of violence, i.e., to remove, take away"],"to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own",["to claim, procure, for one's self",["to associate with one's self as companion, attendant"],"of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend","to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud","to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e., to appropriate to one's self","catch at, reach after, strive to obtain","to take a thing due, to collect, gather (tribute)"],"to take",["to admit, receive","to receive what is offered","not to refuse or reject","to receive a person, give him access to one's self,",["to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something"]],"to take, to choose, select","to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience"],"to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back"]},"deriv":"a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one","pronun":{"ipa":"lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"lɑɱˈvɑ.now","sbl":"lambanō","dic":"lahm-VA-noh","dic_mod":"lahm-VA-noh"},"see":["G0138","G1209"]}
  • λαμβάνω - ΛΑΜΒΆΝΩ - G2983 2983 - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses - lambano - lam-ban'-o - Verb - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas «1209» is rather subjective or passive, to have offered to one; while «138» is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). -
    1. to take
      1. to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
        1. to take up a thing to be carried
        2. to take upon one's self
      2. to take in order to carry away
        1. without the notion of violence, i,e to remove, take away
      3. to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
        1. to claim, procure, for one's self 1c
      4. to associate with one's self as companion, attendant
        1. of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
        2. to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
        3. to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
        4. catch at, reach after, strive to obtain
        5. to take a thing due, to collect, gather (tribute)
      5. to take
        1. to admit, receive
        2. to receive what is offered
        3. not to refuse or reject
        4. to receive a person, give him access to one's self, 1d
    2. to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
      1. to take, to choose, select
      2. to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
    3. to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
    - to take/to receive - accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) - {"def":{"short":"while G0138 is more violent, to seize or remove))","long":["to take",["to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it",["to take up a thing to be carried","to take upon one's self"],"to take in order to carry away",["without the notion of violence, i.e., to remove, take away"],"to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own",["to claim, procure, for one's self",["to associate with one's self as companion, attendant"],"of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend","to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud","to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e., to appropriate to one's self","catch at, reach after, strive to obtain","to take a thing due, to collect, gather (tribute)"],"to take",["to admit, receive","to receive what is offered","not to refuse or reject","to receive a person, give him access to one's self,",["to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something"]],"to take, to choose, select","to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience"],"to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back"]},"deriv":"a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one","pronun":{"ipa":"lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"lɑɱˈvɑ.now","sbl":"lambanō","dic":"lahm-VA-noh","dic_mod":"lahm-VA-noh"},"see":["G0138","G1209"]}
Search Google:λαμβάνω

Search:λαμβάνω -> ΛΑΜΒΆΝΩ

λαμβάνω


  1. [λ]
    [λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
  2. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  3. [μ]
    [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
  4. [β]
    [β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
  5. [ά]
    [ά] ά a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  6. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  7. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
λαμβάνω ~= /lambano/
  • ΛΑΜΒΆΝΩ G2983 λαμβάνω - 2983 λαμβάνω - lambánō - lam-ban'-o - a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). - Verb - greek
  • G4381 προσωπολήπτης - 4381 προσωπολήπτης - ΠΡΟΣΩΠΟΛΉΠΤΗΣ - - prosōpolḗptēs - pros-o-pol-ape'-tace - from πρόσωπον and λαμβάνω; an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality:--respecter of persons. - Noun Masculine - greek
  • G353 ἀναλαμβάνω - 353 ἀναλαμβάνω - ἈΝΑΛΑΜΒΆΝΩ - - analambánō - an-al-am-ban'-o - from ἀνά and λαμβάνω; to take up:--receive up, take (in, unto, up). - Verb - greek
  • G5274 ὑπολαμβάνω - 5274 ὑπολαμβάνω - ὙΠΟΛΑΜΒΆΝΩ - - hypolambánō - hoop-ol-am-ban'-o - from ὑπό and λαμβάνω; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume):--answer, receive, suppose. - Verb - greek
  • G354 ἀνάληψις - 354 ἀνάληψις - ἈΝΆΛΗΨΙΣ - - análēpsis - an-al'-ape-sis - from ἀναλαμβάνω; ascension:--taking up. - Noun Feminine - greek
  • G2126 εὐλαβής - 2126 εὐλαβής - ΕὐΛΑΒΉΣ - - eulabḗs - yoo-lab-ace' - from εὖ and λαμβάνω; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious):--devout. - Adjective - greek
Search Google:λαμβάνω

Search:2983 -> 2983

2983


  1. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  2. [9]
    [9] numwd: Nine - תשעה
  3. [8]
    [8] numwd: Eight - שמונה
  4. [3]
    [3] numwd: Three - שלושה
2983 ~= /2983/ numwd: Two Thousand Nine Hundred Eighty-three - שניים אלפים תשע-מאות שמונים ושלושה
  • G2983 λαμβάνω - 2983 λαμβάνω a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • H2983 יְבוּסִי - 2983 יְבוּסִי xlit Yebûwçîy corrected to Yᵉbûwçîy; patrial from יְבוּס; a Jebusite or inhabitant of Jebus; Jebusite(-s).
  • יְבוּסִי - יְבוּסִי - H2983 2983 - yeb-oo-see' - Yᵉbûwçîy - patrial from H2982 (יְבוּס); - a Jebusite or inhabitant of Jebus - Jebusite(-s).
Search Google:2983











Jesus What have we become?
#666

Word Study of the Day: Covfefe19 - Phoenix
Oracles of God - Music you will hear one day in Heaven!


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by
Christ Servers

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.055088 seconds