Search:סָחַר -> סָחַר
סָחַר
- [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- סָחַר H5503 סָחַר - 5503 סָחַר - çâchar - saw-khar' - a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate; go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. - Verb - heb
- סָחַר H5505 סָחַר - 5505 סָחַר - çâchar - saw-khar' - from סָחַר; an emporium; abstractly, profit (from trade); mart, merchandise. - Noun Masculine - heb
- H5506 סְחֹרָה - 5506 סְחֹרָה - סְחֹרָה - - çᵉchôrâh - sekh-o-raw' - from סָחַר; traffic; merchandise. - Noun Feminine - heb
- H5507 סֹחֵרָה - 5507 סֹחֵרָה - סֹחֵרָה - - çôchêrâh - so-khay-raw' - properly, active participle feminine of סָחַר; something surrounding the person, i.e. a shield; buckler. - Noun Feminine - heb
- H5505 סָחַר - 5505 סָחַר - סָחַר - - çâchar - saw-khar' - from סָחַר; an emporium; abstractly, profit (from trade); mart, merchandise. - Noun Masculine - heb
- H4536 מִסְחָר - 4536 מִסְחָר - מִסְחָר - - miçchâr - mis-khawr' - from סָחַר; trade; traffic. - Noun Masculine - heb
- H5504 סַחַר - 5504 סַחַר - סַחַר - - çachar - sakh'-ar - from סָחַר; profit (from trade); merchandise. - Noun Masculine - heb
- סָחַר - סָחַר - H5503 5503 - saw-khar' - çâchar - a primitive root; - to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate - go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.
- סָחַר - סָחַר - H5505 5505 - saw-khar' - çâchar - from H5503 (סָחַר); - an emporium; abstractly, profit (from trade) - mart, merchandise.
- סָחַר - סָחַר - H5503 5503 - go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick - {"def":{"short":"to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate","long":["to go around, go about, travel about in, go about in trade",["(Qal)",["to go about to and fro (in business)","trader, trafficker (participle)"],"(Pilpel) to palpitate"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈħɑr","ipa_mod":"sɑːˈχɑʁ","sbl":"sāḥar","dic":"saw-HAHR","dic_mod":"sa-HAHR"}}
- סָחַר - סָחַר - H5505 5505 - mart, merchandise - {"def":{"short":"an emporium; abstractly, profit (from trade)","long":["traffic, gain, profit, gain from merchandise",["traffic, gain from traffic"]]},"deriv":"from H5503","pronun":{"ipa":"sɔːˈħɑr","ipa_mod":"sɑːˈχɑʁ","sbl":"sāḥar","dic":"saw-HAHR","dic_mod":"sa-HAHR"}}
- סָחַר
- סָחַר - H5503 5503 - a primitive root - cachar - saw-khar' - Verb - a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate:--go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. -
- to go around, go about, travel about in, go about in trade
- (Qal)
- to go about to and fro (in business)
- trader, trafficker (participle)
- (Pilpel) to palpitate
- (Qal)
- to go around, go about, travel about in, go about in trade
- סָחַר
- סָחַר - H5505 5505 - from (05503) - cachar - saw-khar' - Noun Masculine - from «05503»; an emporium; abstractly, profit (from trade):--mart, merchandise. -
- traffic, gain, profit, gain from merchandise
- traffic, gain from traffic
- traffic, gain, profit, gain from merchandise
- Genesis 37:28 - Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
עָבַר מִדְיָנִי סָחַר אֱנוֹשׁ מָשַׁךְ עָלָה יוֹסֵף בּוֹר מָכַר יוֹסֵף יִשְׁמָעֵאלִי עֶשְׂרִים כֶּסֶף בּוֹא יוֹסֵף מִצְרַיִם - Proverbs 3:14 - For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
סַחַר טוֹב סָחַר כֶּסֶף תְּבוּאָה חֲרוּץסַחַר Merchandise טוֹב Beautiful, best, better.. סָחַר Mart, merchandise כֶּסֶף Money, price, silver(-l.. תְּבוּאָה Fruit, gain, increase, .. חֲרוּץ Decision, diligent, (fi.. - 2 Chronicles 1:16 - And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
שְׁלֹמֹה סוּס מוֹצָא מִצְרַיִם מִקְוֶה מֶלֶךְ סָחַר לָקַח מִקְוֶה מְחִיר - Ezekiel 38:13 - Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
שְׁבָא דְּדָן סָחַר תַּרְשִׁישׁ כְּפִיר אָמַר בּוֹא שָׁלַל שָׁלָל קָהַל קָהָל בָּזַז בַּז נָשָׂא כֶּסֶף זָהָב לָקַח מִקְנֶה קִנְיָן שָׁלַל גָּדוֹל שָׁלָל - Genesis 34:21 - These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
אֱנוֹשׁ שָׁלֵם אֵת יָשַׁב אֶרֶץ סָחַר אֶרֶץ רָחָב יָד פָּנִים לָקַח בַּת אִשָּׁה נָתַן בַּת