2065 -ἐρωτάω -erotao -er-o-tah'-o
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 2065
orig_word - ἐρωτάω
word_orig - apparently from (2046) cf (2045)
translit - erotao
tdnt - 2:685,262
phonetic - er-o-tah'-o
part_of_speech - Verb
st_def - apparently from «2046» (compare «2045»); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare «4441».
IPD_def -
  1. to question
  2. to ask
    1. to request, entreat, beg, beseech

English - ask, beseech, desire, intreat, pray
letter - e
data - {"def":{"short":"to interrogate; by implication, to request","long":["to question","to ask",["to request, entreat, beg, beseech"]]},"deriv":"apparently from G2046 (compare G2045)","pronun":{"ipa":"ɛ.roˈtɑ.o","ipa_mod":"e̞.rowˈtɑ.ow","sbl":"erōtaō","dic":"eh-roh-TA-oh","dic_mod":"ay-roh-TA-oh"},"see":["G2045","G2046","G4441"],"comment":"Compare G4441."}
usages - ask, beseech, desire, intreat, pray
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
ask, beseech, desire, intreat, pray
* Denotes Required.

Strong Greek:2065

strongscsv:ἐρωτάω
ρ ω τ ω
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
t
[" t d "]
[" t "]
ao
[" o a h "]
[" o h "]
#7952;#961;#969;#964;#8049;#969;
u+1f10u+03c1u+03c9u+03c4u+1f71u+03c9

strongscsvCAPS:ἐρωτάω
Ρ Ω Τ Ω
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
t
[" t d "]
[" t "]
ao
[" o a h "]
[" o h "]
#7960;#929;#937;#932;#8123;#937;
u+1f18u+03a1u+03a9u+03a4u+1fbbu+03a9

strongs_greek_lemma:ἐρωτάω
ρ ω τ ά ω
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
t
[" t d "]
[" t "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7952;#961;#969;#964;#940;#969;
u+1f10u+03c1u+03c9u+03c4u+03acu+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:ἐρωτάω
ρ ω τ ά ω
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
t
[" t d "]
[" t "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7952;#961;#969;#964;#940;#969;
u+1f10u+03c1u+03c9u+03c4u+03acu+03c9

Search:ἐρωτάω -> ἘΡΩΤΆΩ

ἐρωτάω


  1. [ἐ]
    [ἐ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  2. [ρ]
    [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
  3. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
  4. [τ]
    [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
  5. [ά]
    [ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
ἐρωτάω ~= /erotao/
  • ἐρωτάω - ἘΡΩΤΆΩ - G2065 2065 - ask, beseech, desire, intreat, pray - {"def":{"short":"to interrogate; by implication, to request","long":["to question","to ask",["to request, entreat, beg, beseech"]]},"deriv":"apparently from G2046 (compare G2045)","pronun":{"ipa":"ɛ.roˈtɑ.o","ipa_mod":"e̞.rowˈtɑ.ow","sbl":"erōtaō","dic":"eh-roh-TA-oh","dic_mod":"ay-roh-TA-oh"},"see":["G2045","G2046","G4441"],"comment":"Compare G4441."}
  • ἐρωτάω - ἘΡΩΤΆΩ - G2065 2065 - apparently from (2046) cf (2045) - erotao - er-o-tah'-o - Verb - apparently from «2046» (compare «2045»); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare «4441». -
    1. to question
    2. to ask
      1. to request, entreat, beg, beseech
    - to question/ask - ask, beseech, desire, intreat, pray - {"def":{"short":"to interrogate; by implication, to request","long":["to question","to ask",["to request, entreat, beg, beseech"]]},"deriv":"apparently from G2046 (compare G2045)","pronun":{"ipa":"ɛ.roˈtɑ.o","ipa_mod":"e̞.rowˈtɑ.ow","sbl":"erōtaō","dic":"eh-roh-TA-oh","dic_mod":"ay-roh-TA-oh"},"see":["G2045","G2046","G4441"],"comment":"Compare G4441."}
Search Google:ἐρωτάω

Search:ἐρωτάω -> ἘΡΩΤΆΩ

ἐρωτάω


  1. [ἐ]
    [ἐ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  2. [ρ]
    [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
  3. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
  4. [τ]
    [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
  5. [ά]
    [ά] ά a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
ἐρωτάω ~= /erotao/
  • ἘΡΩΤΆΩ G2065 ἐρωτάω - 2065 ἐρωτάω - erōtáō - er-o-tah'-o - apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι. - Verb - greek
  • G1905 ἐπερωτάω - 1905 ἐπερωτάω - ἘΠΕΡΩΤΆΩ - - eperōtáō - ep-er-o-tah'-o - from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question. - Verb - greek
  • G1906 ἐπερώτημα - 1906 ἐπερώτημα - ἘΠΕΡΏΤΗΜΑ - - eperṓtēma - ep-er-o'-tay-mah - from ἐπερωτάω; an inquiry:--answer. - Noun Neuter - greek
  • G4441 πυνθάνομαι - 4441 πυνθάνομαι - ΠΥΝΘΆΝΟΜΑΙ - - pynthánomai - poon-than'-om-ahee - middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand. - Verb - greek
  • G1331 διερωτάω - 1331 διερωτάω - ΔΙΕΡΩΤΆΩ - - dierōtáō - dee-er-o-tah'-o - from διά and ἐρωτάω; to question throughout, i.e. ascertain by interrogation:--make enquiry for. - Verb - greek
Search Google:ἐρωτάω

Search:2065 -> 2065

2065


  1. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  2. [6]
    [6] numwd: Six - שישה
  3. [5]
    [5] numwd: Five - חמישה
2065 ~= /2065/ numwd: Two Thousand Sixty-five - שניים אלפים שישים וחמישה
  • G2065 ἐρωτάω - 2065 ἐρωτάω apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
  • H2065 זֶבֶד - 2065 זֶבֶד from זָבַד; a gift; dowry.
  • זֶבֶד - זֶבֶד - H2065 2065 - zeh'-bed - zebed - from H2064 (זָבַד); - a gift - dowry.
Search Google:2065











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.026466 seconds