Search:πνεῦμα -> ΠΝΕῦΜΑ
πνεῦμα
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ῦ]
[ῦ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ΠΝΕῦΜΑ G4151 πνεῦμα - 4151 πνεῦμα - pneûma - pnyoo'-mah - from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή. - Noun Neuter - greek
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ G4153 πνευματικῶς - 4153 πνευματικῶς - pneumatikōs - pnyoo-mat-ik-oce' - adverb from πνευματικός; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. - Adverb - greek
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ G4152 πνευματικός - 4152 πνευματικός - pneumatikós - pnyoo-mat-ik-os' - from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare ψυχικός. - Adjective - greek
- G4152 πνευματικός - 4152 πνευματικός - ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ - - pneumatikós - pnyoo-mat-ik-os' - from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare ψυχικός. - Adjective - greek
- G4153 πνευματικῶς - 4153 πνευματικῶς - ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ - - pneumatikōs - pnyoo-mat-ik-oce' - adverb from πνευματικός; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. - Adverb - greek
- G5590 ψυχή - 5590 ψυχή - ΨΥΧΉ - - psychḗ - psoo-khay' - from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. - Noun Feminine - greek
- G5591 ψυχικός - 5591 ψυχικός - ΨΥΧΙΚΌΣ - - psychikós - psoo-khee-kos' - from ψυχή; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from πνευματικός, which is the higher or renovated nature; and on the other from φυσικός, which is the lower or bestial nature):--natural, sensual. - Adjective - greek
- πνεῦμα - ΠΝΕῦΜΑ - G4151 4151 - ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind - {"def":{"short":"a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit","long":["a movement of air (a gentle blast",["of the wind, hence the wind itself","breath of nostrils or mouth"],"the spirit, i.e., the vital principal by which the body is animated",["the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides","the soul"],"a spirit, i.e., a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting",["a life giving spirit","a human soul that has left the body","a spirit higher than man but lower than God, i.e., an angel",["used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men","the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ"]],"of God",["God's power and agency distinguishable in thought from his essence in itself considered",["manifest in the course of affairs","by its influence upon the souls productive in the theocratic body (the church) of all the higher spiritual gifts and blessings","the third person of the trinity, the God the Holy Spirit"]],"the disposition or influence which fills and governs the soul of any one",["the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc."]]},"deriv":"from G4154","pronun":{"ipa":"ˈpnɛβ.mɑ","ipa_mod":"ˈpnev.mɑ","sbl":"pneuma","dic":"PNEV-ma","dic_mod":"PNAVE-ma"},"see":["G4154","G5590"],"comment":"Compare G5590."}
- πνευματικός - ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ - G4152 4152 - spiritual - {"def":{"short":"non-carnal, i.e., (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious","long":["relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ",["that which possesses the nature of the rational soul"],"belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God","belonging to the Divine Spirit",["of God the Holy Spirit","one who is filled with and governed by the Spirit of God"],"pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing"]},"deriv":"from G4151","pronun":{"ipa":"pnɛβ.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"pnev.mɑ.tiˈkows","sbl":"pneumatikos","dic":"pnev-ma-tee-KOSE","dic_mod":"pnave-ma-tee-KOSE"},"see":["G4151","G5591"],"comment":"Compare G5591."}
- πνευματικῶς - ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ - G4153 4153 - spiritually - {"def":{"short":"non-physically, i.e., divinely, figuratively","long":["spiritually: i.e., by the aid of the Holy Spirit"]},"deriv":"adverb from G4152","pronun":{"ipa":"pnɛβ.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"pnev.mɑ.tiˈkows","sbl":"pneumatikōs","dic":"pnev-ma-tee-KOSE","dic_mod":"pnave-ma-tee-KOSE"},"see":["G4152"]}
- πνεῦμα
- ΠΝΕῦΜΑ - G4151 4151 - from (4154) - pneuma - pnyoo'-mah - Noun Neuter - from «4154»; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare «5590». -
- the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
- sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit)
- sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\)
- never referred to as a depersonalised force
- the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
- the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
- the soul
- a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
- a life giving spirit
- a human soul that has left the body
- a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel
- used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
- the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ
- the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
- the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.
- a movement of air (a gentle blast)
- of the wind, hence the wind itself
- breath of nostrils or mouth
- the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
- πνευματικός
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ - G4152 4152 - from (4151) - pneumatikos - pnyoo-mat-ik-os' - Adjective - from «4151»; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare «5591». -
- relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ
- that which possesses the nature of the rational soul
- belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God
- belonging to the Divine Spirit
- of God the Holy Spirit
- one who is filled with and governed by the Spirit of God
- pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing
- relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ
- πνευματικῶς
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ - G4153 4153 - from (4152) - pneumatikos - pnyoo-mat-ik-oce' - Adverb - adverb from «4152»; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. -
- spiritually: i.e. by the aid of the Holy Spirit
- 1 Corinthians 46 15:44 - It is sown a natural body ; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
ΣΠΕΙΡΕΤΑΙ ΣΩΜΑ ΘΥΧΙΚΟΝ ΕΓΕΙΡΕΤΑΙ ΣΩΜΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΝ ΕΙ ΕΣΤΙΝ ΣΩΜΑ ΘΥΧΙΚΟΝ ΕΣΤΙΝ ΚΑΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΝ - 2 Corinthians 47 3:3 - Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God ; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
ΦΑΝΕΡΟΥΜΕΝΟΙ ΟΤΙ ΕΣΤΕ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΧΡΙΣΤΟΥ ΔΙΑΚΟΝΗΨΕΙΣΑ ΥΦ ΗΜΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗ ΟΥ ΜΕΛΑΝΙ ΑΛΛΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΨΕΟΥ ΖΩΝΤΟς ΟΥΚ ΕΝ ΠΛΑΞΙΝ ΛΙΨΙΝΑΙς ΑΛΛ ΕΝ ΠΛΑΞΙΝ ΚΑΡΔΙΑΙς ΣΑΡΚΙΝΑΙς - Romans 45 8:2 - For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
Ο ΓΑΡ ΝΟΜΟς ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΤΗς ΖΩΗς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΗΛΕΥΨΕΡΩΣΕΝ ΣΕ ΑΠΟ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΤΗς ΑΜΑΡΤΙΑς ΚΑΙ ΤΟΥ ΨΑΝΑΤΟΥ - Romans 45 8:11 - But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
ΕΙ ΔΕ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟΥ ΕΓΕΙΡΑΝΤΟς ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΕΚ ΝΕΚΡΩΝ ΟΙΚΕΙ ΕΝ ΥΜΙΝ Ο ΕΓΕΙΡΑς ΕΚ ΝΕΚΡΩΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΖΩΟΠΟΙΗΣΕΙ ΚΑΙ ΤΑ ΨΝΗΤΑ ΣΩΜΑΤΑ ΥΜΩΝ ΔΙΑ ΤΟΥ ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΟς ΑΥΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΕΝ ΥΜΙΝ - Luke 42 4:14 - And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee : and there went out a fame of him through all the region round about.
ΚΑΙ ΥΠΕΣΤΡΕΘΕΝ Ο ΙΗΣΟΥς ΕΝ ΤΗ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΕΙς ΤΗΝ ΓΑΛΙΛΑΙΑΝ ΚΑΙ ΦΗΜΗ ΕΞΗΛΨΕΝ ΚΑΨ ΟΛΗς ΤΗς ΠΕΡΙΧΩΡΟΥ ΠΕΡΙ ΑΥΤΟΥ
- 2 Corinthians 3:8 - How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
ΠῶΣ ΔΙΑΚΟΝΊΑ ΟὐΧΊ ΔΙΑΚΟΝΊΑ ΠΝΕῦΜΑ ἜΣΟΜΑΙ ἘΝ ΜᾶΛΛΟΝ ΔΌΞΑ - 1 Corinthians 2:15 - But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
ΔΈ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ἈΝΑΚΡΊΝΩ ΜΈΝ ΠᾶΣ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἈΝΑΚΡΊΝΩ ὙΠΌ ΟὐΔΕΊΣ - 1 Corinthians 12:8 - For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;
ΓΆΡ ΜΈΝ ὍΣ ΔΊΔΩΜΙ ΔΙΆ ΠΝΕῦΜΑ ΛΌΓΟΣ ΣΟΦΊΑ ΔΈ ἌΛΛΟΣ ΛΌΓΟΣ ΓΝῶΣΙΣ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΠΝΕῦΜΑ - John 16:13 - Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
ΔΈ ὍΤΑΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ἈΛΉΘΕΙΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ὉΔΗΓΈΩ ὙΜᾶΣ ΕἸΣ ΠᾶΣ ἈΛΉΘΕΙΑ ΓΆΡ ΛΑΛΈΩ Οὐ ΛΑΛΈΩ ἈΠΌ ἙΑΥΤΟῦ ἈΛΛΆ ἌΝ ὍΣΟΣ ἈΚΟΎΩ ΛΑΛΈΩ ΚΑΊ ἈΝΑΓΓΈΛΛΩ ὙΜῖΝ ἜΡΧΟΜΑΙ - John 14:26 - But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
ΔΈ ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ὍΣ ΠΑΤΉΡ ΠΈΜΠΩ ἘΝ ΜΟῦ ὌΝΟΜΑ ἘΚΕῖΝΟΣ ΔΙΔΆΣΚΩ ὙΜᾶΣ ΠᾶΣ ΚΑΊ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ΠᾶΣ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ὙΜᾶΣ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ὍΣ ἜΠΩ ὙΜῖΝ