Search:βλέπω -> ΒΛΈΠΩ
βλέπω
- [β]
[β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- βλέπω - ΒΛΈΠΩ - G991 991 - behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed - {"def":{"short":"to look at (literally or figuratively)","long":["to see, discern, of the bodily eye",["with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing","perceive by the use of the eyes: to see, look descry","to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at","to perceive by the senses, to feel","to discover by use, to know by experience"],"metaphorically to see with the mind's eye",["to have (the power of) understanding","to discern mentally, observe, perceive, discover, understand","to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine"],"in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it"]},"deriv":"a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈβlɛ.po","ipa_mod":"ˈvle̞.pow","sbl":"blepō","dic":"VLEH-poh","dic_mod":"VLAY-poh"},"see":["G3700"],"comment":"Compare G3700."}
- βλέπω
- ΒΛΈΠΩ - G991 991 - a primary word - blepo - blep'-o - Verb - a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare «3700». -
- to see, discern, of the bodily eye
- with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing
- perceive by the use of the eyes: to see, look descry
- to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at
- to perceive by the senses, to feel
- to discover by use, to know by experience
- metaph. to see with the mind's eye
- to have (the power of) understanding
- to discern mentally, observe, perceive, discover, understand
- to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine
- in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it
- to see, discern, of the bodily eye
- Luke 42 8:10 - And he said , Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God : but to others in parables ; that seeing they might not see , and hearing they might not understand .
Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΥΜΙΝ ΔΕΔΟΤΑΙ ΓΝΩΝΑΙ ΤΑ ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΤΗς ΒΑΣΙΛΕΙΑς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΤΟΙς ΔΕ ΛΟΙΠΟΙς ΕΝ ΠΑΡΑΒΟΛΑΙς ΙΝΑ ΒΛΕΠΟΝΤΕς ΜΗ ΒΛΕΠΩΣΙΝ ΚΑΙ ΑΚΟΥΟΝΤΕς ΜΗ ΣΥΝΙΩΣΙΝ - Revelation 66 22:8 - And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen , I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
ΚΑΓΩ ΙΩΑΝΝΗς Ο ΑΚΟΥΩΝ ΚΑΙ ΒΛΕΠΩΝ ΤΑΥΤΑ ΚΑΙ ΟΤΕ ΗΚΟΥΣΑ ΚΑΙ ΕΒΛΕΘΑ ΕΠΕΣΑ ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΙ ΕΜΠΡΟΣΨΕΝ ΤΩΝ ΠΟΔΩΝ ΤΟΥ ΑΓΓΕΛΟΥ ΤΟΥ ΔΕΙΚΝΥΟΝΤΟς ΜΟΙ ΤΑΥΤΑ - Matthew 40 6:6 - But thou, when thou prayest , enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret ; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly .
ΣΥ ΔΕ ΟΤΑΝ ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΕΙΣΕΛΨΕ ΕΙς ΤΟ ΤΑΜΕΙΟΝ ΣΟΥ ΚΑΙ ΚΛΕΙΣΑς ΤΗΝ ΨΥΡΑΝ ΣΟΥ ΠΡΟΣΕΥΞΑΙ ΤΩ ΠΑΤΡΙ ΣΟΥ ΤΩ ΕΝ ΤΩ ΚΡΥΠΤΩ ΚΑΙ Ο ΠΑΤΗΡ ΣΟΥ Ο ΒΛΕΠΩΝ ΕΝ ΤΩ ΚΡΥΠΤΩ ΑΠΟΔΩΣΕΙ ΣΟΙ - Luke 42 11:33 - No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
ΟΥΔΕΙς ΛΥΧΝΟΝ ΑΘΑς ΕΙς ΚΡΥΠΤΗΝ ΤΙΨΗΣΙΝ ΟΥΔΕ ΥΠΟ ΤΟΝ ΜΟΔΙΟΝ ΑΛΛ ΕΠΙ ΤΗΝ ΛΥΧΝΙΑΝ ΙΝΑ ΟΙ ΕΙΣΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙ ΤΟ ΦΩς ΒΛΕΠΩΣΙΝ - John 43 9:15 - Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight . He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed , and do see .
ΠΑΛΙΝ ΟΥΝ ΗΡΩΤΩΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΠΩς ΑΝΕΒΛΕΘΕΝ Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς ΠΗΛΟΝ ΕΠΕΨΗΚΕΝ ΜΟΥ ΕΠΙ ΤΟΥς ΟΦΨΑΛΜΟΥς ΚΑΙ ΕΝΙΘΑΜΗΝ ΚΑΙ ΒΛΕΠΩ
- Mark 3:34 - And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
ΚΑΊ ΠΕΡΙΒΛΈΠΩ ΚΎΚΛῼ Ὁ ΚΆΘΗΜΑΙ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ἼΔΕ ΜΟῦ ΜΉΤΗΡ ΚΑΊ ΜΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ - Acts 27:12 - And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
ΔΈ ὙΠΆΡΧΩ ΛΙΜΉΝ ὙΠΆΡΧΩ ἈΝΕΎΘΕΤΟΣ ΠΡΌΣ ΠΑΡΑΧΕΙΜΑΣΊΑ ΠΛΕΊΩΝ ΤΊΘΗΜΙ ΒΟΥΛΉ ἈΝΆΓΩ ΚἈΚΕῖΘΕΝ ΕἼ ΠΩΣ -ΠΏΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΚΑΤΑΝΤΆΩ ΕἸΣ ΦΟῖΝΙΞ ΠΑΡΑΧΕΙΜΆΖΩ ΛΙΜΉΝ ΚΡΉΤΗ ΒΛΈΠΩ ΚΑΤΆ ΛΊΨ ΚΑΤΆ ΚΑΊ ΧῶΡΟΣ - Luke 7:44 - And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
ΚΑΊ ΣΤΡΈΦΩ ΠΡΌΣ ΓΥΝΉ ΦΗΜΊ ΣΊΜΩΝ ΒΛΈΠΩ ΤΑΎΤῌ ΓΥΝΉ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΣΟῦ ΟἸΚΊΑ ΔΊΔΩΜΙ Οὐ ὝΔΩΡ ἘΠΊ ΜΟῦ ΠΟΎΣ ΔΈ ΟὟΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ΒΡΈΧΩ ΜΟῦ ΠΟΎΣ ΔΆΚΡΥ ΚΑΊ ἘΚΜΆΣΣΩ ΘΡΊΞ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ - Romans 8:24 - For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
ΓΆΡ ΣΏΖΩ ἘΛΠΊΣ ΔΈ ἘΛΠΊΣ ΒΛΈΠΩ ἘΣΤΊ Οὐ ἘΛΠΊΣ ΓΆΡ ὍΣ ΤῚΣ ΒΛΈΠΩ ΤΊΣ ἘΛΠΊΖΩ ΚΑΊ ἘΛΠΊΖΩ - Luke 1:48 - For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
ὍΤΙ ἘΠΙΒΛΈΠΩ ἘΠΊ ΤΑΠΕΊΝΩΣΙΣ ΑὐΤΌΣ ΔΟΎΛΗ ΓΆΡ ἸΔΟΎ ἈΠΌ ΝῦΝ ΠᾶΣ ΓΕΝΕΆ ΜΑΚΑΡΊΖΩ ΜΈ ΜΑΚΑΡΊΖΩ