Search:δίδωμι -> ΔΊΔΩΜΙ
δίδωμι
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- δίδωμι - ΔΊΔΩΜΙ - G1325 1325 - adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield - {"def":{"short":"to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)","long":["to give","to give something to someone",["of one's own accord to give one something, to his advantage",["to bestow a gift"],"to grant, give to one asking, let have","to supply, furnish, necessary things","to give over, deliver",["to reach out, extend, present","of a writing","to give over to one's care, entrust, commit",["something to be administered","to give or commit to some one something to be religiously observed"]],"to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward","to furnish, endue"],"to give",["to cause, profuse, give forth from one's self",["to give, hand out lots"],"to appoint to an office","to give one to someone as his own",["as an object of his saving care","to give one to someone, to follow him as a leader and master","to give one to someone to care for his interests","to give one to someone to whom he already belonged, to return"]],"to grant or permit one",["to commission"]]},"deriv":"a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses)","pronun":{"ipa":"ˈði.ðo.mi","ipa_mod":"ˈði.ðow.mi","sbl":"didōmi","dic":"THEE-thoh-mee","dic_mod":"THEE-thoh-mee"}}
- δίδωμι
- ΔΊΔΩΜΙ - G1325 1325 - a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses) - didomi - did'-o-mee - Verb - a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. -
- to give
- to give something to someone
- of one's own accord to give one something, to his advantage
- to bestow a gift
- to grant, give to one asking, let have
- to supply, furnish, necessary things
- to give over, deliver
- to reach out, extend, present
- of a writing
- to give over to one's care, intrust, commit 2d
- something to be administered 2d
- to give or commit to some one something to be religiously observed
- to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward
- to furnish, endue
- of one's own accord to give one something, to his advantage
- to give
- to cause, profuse, give forth from one's self
- to give, hand out lots
- to appoint to an office
- to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them
- to give one to someone as his own
- as an object of his saving care
- to give one to someone, to follow him as a leader and master
- to give one to someone to care for his interests
- to give one to someone to whom he already belonged, to return
- to cause, profuse, give forth from one's self
- to grant or permit one
- to commission
- John 43 14:27 - Peace I leave with you, my peace I give unto you : not as the world giveth , give I unto you. Let not your heart be troubled , neither let it be afraid .
ΕΙΡΗΝΗΝ ΑΦΙΗΜΙ ΥΜΙΝ ΕΙΡΗΝΗΝ ΤΗΝ ΕΜΗΝ ΔΙΔΩΜΙ ΥΜΙΝ ΟΥ ΚΑΨΩς Ο ΚΟΣΜΟς ΔΙΔΩΣΙΝ ΕΓΩ ΔΙΔΩΜΙ ΥΜΙΝ ΜΗ ΤΑΡΑΣΣΕΣΨΩ ΥΜΩΝ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΗΔΕ ΔΕΙΛΙΑΤΩ - Luke 42 4:6 - And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them : for that is delivered unto me ; and to whomsoever I will I give it.
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ Ο ΔΙΑΒΟΛΟς ΣΟΙ ΔΩΣΩ ΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑΝ ΤΑΥΤΗΝ ΑΠΑΣΑΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΟΞΑΝ ΑΥΤΩΝ ΟΤΙ ΕΜΟΙ ΠΑΡΑΔΕΔΟΤΑΙ ΚΑΙ Ω ΕΑΝ ΨΕΛΩ ΔΙΔΩΜΙ ΑΥΤΗΝ - 2 Corinthians 47 8:10 - And herein I give my advice : for this is expedient for you, who have begun before , not only to do , but also to be forward a year ago.
ΚΑΙ ΓΝΩΜΗΝ ΕΝ ΤΟΥΤΩ ΔΙΔΩΜΙ ΤΟΥΤΟ ΓΑΡ ΥΜΙΝ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΟΙΤΙΝΕς ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΤΟ ΠΟΙΗΣΑΙ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΟ ΨΕΛΕΙΝ ΠΡΟΕΝΗΡΞΑΣΨΕ ΑΠΟ ΠΕΡΥΣΙ - Luke 42 19:8 - And Zacchaeus stood , and said unto the Lord ; Behold , Lord, the half of my goods I give to the poor ; and if I have taken any thing from any man by false accusation , I restore him fourfold.
ΣΤΑΨΕΙς ΔΕ ΖΑΚΧΑΙΟς ΕΙΠΕΝ ΠΡΟς ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΙΔΟΥ ΤΑ ΗΜΙΣΙΑ ΜΟΥ ΤΩΝ ΥΠΑΡΧΟΝΤΩΝ ΚΥΡΙΕ ΤΟΙς ΠΤΩΧΟΙς ΔΙΔΩΜΙ ΚΑΙ ΕΙ ΤΙΝΟς ΤΙ ΕΣΥΚΟΦΑΝΤΗΣΑ ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ ΤΕΤΡΑΠΛΟΥΝ - John 43 13:34 - A new commandment I give unto you, That ye love one another ; as I have loved you, that ye also love one another.
ΕΝΤΟΛΗΝ ΚΑΙΝΗΝ ΔΙΔΩΜΙ ΥΜΙΝ ΙΝΑ ΑΓΑΠΑΤΕ ΑΛΛΗΛΟΥς ΚΑΨΩς ΗΓΑΠΗΣΑ ΥΜΑς ΙΝΑ ΚΑΙ ΥΜΕΙς ΑΓΑΠΑΤΕ ΑΛΛΗΛΟΥς
- 2 Thessalonians 1:6 - Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
ΕἼ ΠΕΡ ΔΊΚΑΙΟΣ ΠΑΡΆ ΘΕΌΣ ἈΝΤΑΠΟΔΊΔΩΜΙ ΘΛῖΨΙΣ ΘΛΊΒΩ ὙΜᾶΣ - Luke 6:38 - Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
ΔΊΔΩΜΙ ΚΑΊ ΔΊΔΩΜΙ ὙΜῖΝ ΚΑΛΌΣ ΜΈΤΡΟΝ ΠΙΈΖΩ ΚΑΊ ΣΑΛΕΎΩ ΚΑΊ ὙΠΕΡΕΚΧΎΝΩ ΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ὙΜῶΝ ΚΌΛΠΟΣ ΓΆΡ ΑὐΤΌΣ ΜΈΤΡΟΝ ὍΣ ΜΕΤΡΈΩ ἈΝΤΙΜΕΤΡΈΩ ὙΜῖΝ ἈΝΤΙΜΕΤΡΈΩ - Revelation 16:19 - And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΠΌΛΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΕἸΣ ΤΡΕῖΣ ΜΈΡΟΣ ΚΑΊ ΠΌΛΙΣ ἜΘΝΟΣ ΠΊΠΤΩ ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΒΑΒΥΛΏΝ ΜΝΆΟΜΑΙ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΕΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΟἾΝΟΣ ΘΥΜΌΣ ΑὐΤΌΣ ὈΡΓΉ - John 17:14 - I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
ἘΓΏ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΣΟῦ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΚΌΣΜΟΣ ΜΙΣΈΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΕἸΣΊ Οὐ ἘΚ ΚΌΣΜΟΣ ΚΑΘΏΣ ἘΓΏ ΕἸΜΊ Οὐ ἘΚ ΚΌΣΜΟΣ - Revelation 13:4 - And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
ΚΑΊ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΔΡΆΚΩΝ ὍΣ ΔΊΔΩΜΙ ἘΞΟΥΣΊΑ ΘΗΡΊΟΝ ΚΑΊ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΘΗΡΊΟΝ ΛΈΓΩ ΤΊΣ ὍΜΟΙΟΣ ΘΗΡΊΟΝ ΤΊΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΠΟΛΕΜΈΩ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ