Search:δράκων -> ΔΡΆΚΩΝ
δράκων
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- δράκων - ΔΡΆΚΩΝ - G1404 1404 - dragon - {"def":{"short":"a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate)","long":["a dragon, a great serpent, a name for Satan"]},"deriv":"probably from an alternate form of δέρκομαι (to look)","pronun":{"ipa":"ˈðrɑ.kon","ipa_mod":"ˈðrɑ.kown","sbl":"drakōn","dic":"THRA-kone","dic_mod":"THRA-kone"}}
- δράκων
- ΔΡΆΚΩΝ - G1404 1404 - probably from an alternate form of derkomai (to look) - drakon - drak'-own - Noun Masculine - probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate):--dragon. -
- a dragon, a great serpent, a name for Satan
- Revelation 66 12:17 - And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
ΚΑΙ ΩΡΓΙΣΨΗ Ο ΔΡΑΚΩΝ ΕΠΙ ΤΗ ΓΥΝΑΙΚΙ ΚΑΙ ΑΠΗΛΨΕΝ ΠΟΙΗΣΑΙ ΠΟΛΕΜΟΝ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΤΟΥ ΣΠΕΡΜΑΤΟς ΑΥΤΗς ΤΩΝ ΤΗΡΟΥΝΤΩΝ ΤΑς ΕΝΤΟΛΑς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΕΧΟΝΤΩΝ ΤΗΝ ΜΑΡΤΥΡΙΑΝ ΙΗΣΟΥ - Revelation 66 12:4 - And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth : and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered , for to devour her child as soon as it was born .
ΚΑΙ Η ΟΥΡΑ ΑΥΤΟΥ ΣΥΡΕΙ ΤΟ ΤΡΙΤΟΝ ΤΩΝ ΑΣΤΕΡΩΝ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ ΚΑΙ ΕΒΑΛΕΝ ΑΥΤΟΥς ΕΙς ΤΗΝ ΓΗΝ ΚΑΙ Ο ΔΡΑΚΩΝ ΕΣΤΗΚΕΝ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΗς ΓΥΝΑΙΚΟς ΤΗς ΜΕΛΛΟΥΣΗς ΤΕΚΕΙΝ ΙΝΑ ΟΤΑΝ ΤΕΚΗ ΤΟ ΤΕΚΝΟΝ ΑΥΤΗς ΚΑΤΑΦΑΓΗ - Revelation 66 12:9 - And the great dragon was cast out , that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
ΚΑΙ ΕΒΛΗΨΗ Ο ΔΡΑΚΩΝ Ο ΜΕΓΑς Ο ΟΦΙς Ο ΑΡΧΑΙΟς Ο ΚΑΛΟΥΜΕΝΟς ΔΙΑΒΟΛΟς ΚΑΙ Ο ΣΑΤΑΝΑς Ο ΠΛΑΝΩΝ ΤΗΝ ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΝ ΟΛΗΝ ΕΒΛΗΨΗ ΕΙς ΤΗΝ ΓΗΝ ΚΑΙ ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ ΑΥΤΟΥ ΜΕΤ ΑΥΤΟΥ ΕΒΛΗΨΗΣΑΝ - Revelation 66 13:2 - And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion : and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
ΚΑΙ ΤΟ ΨΗΡΙΟΝ Ο ΕΙΔΟΝ ΗΝ ΟΜΟΙΟΝ ΠΑΡΔΑΛΕΙ ΚΑΙ ΟΙ ΠΟΔΕς ΑΥΤΟΥ Ως ΑΡΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΣΤΟΜΑ ΑΥΤΟΥ Ως ΣΤΟΜΑ ΛΕΟΝΤΟς ΚΑΙ ΕΔΩΚΕΝ ΑΥΤΩ Ο ΔΡΑΚΩΝ ΤΗΝ ΔΥΝΑΜΙΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΤΟΝ ΨΡΟΝΟΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΑΝ ΜΕΓΑΛΗΝ - Revelation 66 12:7 - And there was war in heaven : Michael and his angels fought against the dragon ; and the dragon fought and his angels,
ΚΑΙ ΕΓΕΝΕΤΟ ΠΟΛΕΜΟς ΕΝ ΤΩ ΟΥΡΑΝΩ Ο ΜΙΧΑΗΛ ΚΑΙ ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΟΛΕΜΗΣΑΙ ΜΕΤΑ ΤΟΥ ΔΡΑΚΟΝΤΟς ΚΑΙ Ο ΔΡΑΚΩΝ ΕΠΟΛΕΜΗΣΕΝ ΚΑΙ ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ ΑΥΤΟΥ
- Revelation 13:11 - And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ἌΛΛΟΣ ΘΗΡΊΟΝ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἘΚ Γῆ ΚΑΊ ἜΧΩ ΔΎΟ ΚΈΡΑΣ ὍΜΟΙΟΣ ἈΡΝΊΟΝ ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ ὩΣ ΔΡΆΚΩΝ - Revelation 16:13 - And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΤΡΕῖΣ ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ὍΜΟΙΟΣ ΒΆΤΡΑΧΟΣ ἘΚ ΣΤΌΜΑ ΔΡΆΚΩΝ ΚΑΊ ἘΚ ΣΤΌΜΑ ΘΗΡΊΟΝ ΚΑΊ ἘΚ ΣΤΌΜΑ ΨΕΥΔΟΠΡΟΦΉΤΗΣ - Revelation 12:7 - And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΌΛΕΜΟΣ ἘΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ΜΙΧΑΉΛ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΠΟΛΕΜΈΩ ΚΑΤΆ ΔΡΆΚΩΝ ΚΑΊ ΔΡΆΚΩΝ ΠΟΛΕΜΈΩ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ - Revelation 12:16 - And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
ΚΑΊ Γῆ ΒΟΗΘΈΩ ΓΥΝΉ ΚΑΊ Γῆ ἈΝΟΊΓΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ ΚΑΊ ΚΑΤΑΠΊΝΩ ΠΟΤΑΜΌΣ ὍΣ ΔΡΆΚΩΝ ΒΆΛΛΩ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ - Revelation 12:3 - And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
ΚΑΊ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ἌΛΛΟΣ ΣΗΜΕῖΟΝ ἘΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΜΈΓΑΣ ΠΥῤῬΌΣ ΔΡΆΚΩΝ ἜΧΩ ἙΠΤΆ ΚΕΦΑΛΉ ΚΑΊ ΔΈΚΑ ΚΈΡΑΣ ΚΑΊ ἙΠΤΆ ΔΙΆΔΗΜΑ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ