ΤΙ scv_lemma G5085 - Tiberiás - tib-er-ee-as - from Τιβέριος; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine:--Tiberias. - Noun Feminine - greek scv_lemma G927 - barýtimos - bar-oo-tim-os - from βαρύς and τιμή; highly valuable:--very precious. - Adjective - greek G821 - atimóō - at-ee-mo-o - from ἄτιμος; used like ἀτιμάζω, to maltreat:--handle shamefully. - Verb - greek G820 - átimos - at-ee-mos - from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:--despised, without honour, less honourable (comparative degree). - Adjective - greek G819 - atimía - at-ee-mee-ah - from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile. - Noun Feminine - greek G818 - atimázō - at-im-ad-zo - from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully. - Verb - greek
lxgk Τίτος - 5103 - Titus τίτλος - 5102 - title τίς - 5101 - every man, how (much), + no(-ne, -thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why τὶς - 5100 - a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some(-body, -thing, -what) (man), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever) τίνω - 5099 - be punished with
Strong Greek:818 strongscsv:ἀτιμάζω strongscsvCAPS:ἀτιμάζω strongs_greek_lemma:ἀτιμάζω phpBible_greek_lexicon_lemma:ἀτιμάζω Search:
ἀτιμάζω -> ἈΤΙΜΆΖΩ
ἀτιμάζω [ἀ] [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [ά] [ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ζ] [ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - [ω] [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - ἀτιμάζω ~= /atimazo/
lexicon_greek base word ἀτιμάζω
- ἈΤΙΜΆΖΩ - G818 818 - despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully - {"def":{"short":"to render infamous, i.e., (by implication) contemn or maltreat","long":["to dishonor, insult, treat with contempt",["whether in word, deed or thought"]]},"deriv":"from G0820","pronun":{"ipa":"ɑ.tiˈmɑ.zo","ipa_mod":"ɑ.tiˈmɑ.zow","sbl":"atimazō","dic":"ah-tee-MA-zoh","dic_mod":"ah-tee-MA-zoh"},"see":["G0820"]}phpBible_greek_lexicon orig word ἀτιμάζω
- ἈΤΙΜΆΖΩ - G818 818 - from (820) - atimazo - at-im-ad'-zo - Verb - from «820»; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully. - to dishonour, insult, treat with contemptwhether in word, deed or thought - - despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully - {"def":{"short":"to render infamous, i.e., (by implication) contemn or maltreat","long":["to dishonor, insult, treat with contempt",["whether in word, deed or thought"]]},"deriv":"from G0820","pronun":{"ipa":"ɑ.tiˈmɑ.zo","ipa_mod":"ɑ.tiˈmɑ.zow","sbl":"atimazō","dic":"ah-tee-MA-zoh","dic_mod":"ah-tee-MA-zoh"},"see":["G0820"]}phpBible_av:Original Luke 20:11 - And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.ΚΑΊ ΠΡΟΣΤΊΘΗΜΙ ΠΈΜΠΩ ἝΤΕΡΟΣ ΔΟῦΛΟΣ ΔΈ ΔΈΡΩ ΚἈΚΕῖΝΟΣ ΚΑΊ ἈΤΙΜΆΖΩ ἘΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ ΚΕΝΌΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. προστίθημι
Add, again, give more, .. πέμπω
to send
Send, thrust in ἕτερος
Altered, else, next (da.. δοῦλος
a slave/bondman/servant
Bond(-man), servant δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. δέρω
Beat, smite κἀκεῖνος
and he/he also
And him (other, them), .. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀτιμάζω
Despise, dishonour, suf.. ἐξαποστέλλω
Send (away, forth, out) κενός
Empty, (in) vain
Romans 1:24 - Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:ΔΙΌ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ ἘΝ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ἈΤΙΜΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΣῶΜΑ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ διό
For which cause, theref.. θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward), καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. παραδίδωμι
Betray, bring forth, ca.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. παραδίδωμι
Betray, bring forth, ca.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. ἀκαθαρσία
Uncleanness ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἐπιθυμία
Concupiscence, desire, .. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. καρδία
heart
( broken-)heart(-ed) ἀτιμάζω
Despise, dishonour, suf.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. σῶμα
Bodily, body, slave ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἑαυτοῦ
himself, herself, itself
Alone, her (own, -self)..
John 8:49 - Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἘΓΏ ἜΧΩ Οὐ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ ἈΛΛΆ ΤΙΜΆΩ ΜΟῦ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ὙΜΕῖΣ ἈΤΙΜΆΖΩ ΜΈ Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus ἀποκρίνομαι
Answer ἐγώ
I/me/my
I, me ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne.. δαιμόνιον
Devil, god ἀλλά
accuse/but/contrariwis...
And, but (even), howbei.. τιμάω
Honour, value μοῦ
I/me/my/of me
I, me, mine (own), my πατήρ
father
Father, parent καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ὑμεῖς
you
Ye (yourselves), you ἀτιμάζω
Despise, dishonour, suf.. μέ
me/I
I, me, my
Acts 5:41 - And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.ΟὖΝ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΜΈΝ ἈΠΌ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΣΥΝΈΔΡΙΟΝ ΧΑΊΡΩ ὍΤΙ ΚΑΤΑΞΙΌΩ ἈΤΙΜΆΖΩ ὙΠΈΡ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ οὖν
certainly/accordingly
And (so, truly), but, n.. πορεύομαι
Depart, go (away, forth.. μέν
Even, indeed, so, some,.. ἀπό
separation/origin of a...
(X here-)after, ago, at.. πρόσωπον
the face/the outward a...
(outward) appearance, X.. συνέδριον
Council χαίρω
Farewell, be glad, God .. ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. καταξιόω
(ac-)count worthy ἀτιμάζω
Despise, dishonour, suf.. ὑπέρ
in behalf of/for the s...
( exceeding, abundantly.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. ὄνομα
name
Called, ( sur-)name(-d)
Romans 2:23 - Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?ὍΣ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ ἘΝ ΝΌΜΟΣ ΔΙΆ ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ ΝΌΜΟΣ ἈΤΙΜΆΖΩ ΘΕΌΣ ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. καυχάομαι
(make) boast, glory, jo.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. νόμος
Law διά
for/because of
After, always, among, a.. παράβασις
Breaking, transgression νόμος
Law ἀτιμάζω
Despise, dishonour, suf.. θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward),
Search Google:
ἀτιμάζω Search:
ἀτιμάζω -> ἈΤΙΜΆΖΩ
ἀτιμάζω [ἀ] [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [ά] [ά] ά a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ζ] [ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - [ω] [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - ἀτιμάζω ~= /atimazo/
ἈΤΙΜΆΖΩ G818 ἀτιμάζω - 818 ἀτιμάζω - atimázō - at-im-ad'-zo - from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully. - Verb - greek G821 ἀτιμόω - 821 ἀτιμόω - ἈΤΙΜΌΩ - - atimóō - at-ee-mo'-o - from ἄτιμος; used like ἀτιμάζω, to maltreat:--handle shamefully. - Verb - greek Search Google:
ἀτιμάζω Search:
818 -> 818
818 [8] [8] numwd: Eight - שמונה[1] [1] numwd: One - אחד[8] [8] numwd: Eight - שמונה818 ~= /818/ numwd: Eight Hundred Eighteen - שמונה-מאות שמונה-עשר
G1818 ἐξαπατάω - 1818 ἐξαπατάω from ἐκ and ἀπατάω; to seduce wholly:--beguile, deceive. G2818 κληρονόμος - 2818 κληρονόμος from κλῆρος and the base of νόμος (in its original sense of partitioning, i.e. (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor:--heir. G3818 Πακατιανή - 3818 Πακατιανή feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia:--Pacatiana. G4818 συλλυπέω - 4818 συλλυπέω from σύν and λυπέω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone:--be grieved. G818 ἀτιμάζω - 818 ἀτιμάζω from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully. H1818 דָּם - 1818 דָּם from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. H2818 חֲשַׁח - 2818 חֲשַׁח (Aramaic) a collateral root to one corresponding to חוּשׁ in the sense of readiness; to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need; careful, have need of. H3818 לֹא עַמִּי - 3818 לֹא עַמִּי from לֹא and עַם with pronominal suffix; not my people; Lo-Ammi, the symbolic name of a son of Hosea; Lo-ammi. H4818 מֶרְכָּבָה - 4818 מֶרְכָּבָה feminine of מֶרְכָּב; a chariot; chariot. See also בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת. H5818 עֻזִּיָּה - 5818 עֻזִּיָּה or עֻזִּיָּהוּ; from עֹז and יָהּ; strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites; Uzziah. דָּם
- דָּם - H1818 1818 - dawm - dâm - from H1826 (דָּמַם) (compare H119 (אָדַם)); - blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) - blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.חֲשַׁח
- חֲשַׁח - H2818 2818 - khash-akh' - chăshach - (Aramaic) a collateral root to one corresponding to H2363 (חוּשׁ) in the sense of readiness; - to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need - careful, have need of.לֹא עַמִּי
- לֹא עַמִּי - H3818 3818 - lo am-mee' - Lôʼ ʻAmmîy - from H3808 (לֹא) and H5971 (עַם) with pronominal suffix; not my people; - Lo-Ammi, the symbolic name of a son of Hosea - Lo-ammi.מֶרְכָּבָה
- מֶרְכָּבָה - H4818 4818 - mer-kaw-baw' - merkâbâh - feminine of H4817 (מֶרְכָּב); - a chariot - chariot. See also H1024 (בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת).עֻזִּיָּה
- עֻזִּיָּה - H5818 5818 - ooz-zee-yaw' - ʻUzzîyâh - or עֻזִּיָּהוּ; from H5797 (עֹז) and H3050 (יָהּ); strength of Jah; - Uzzijah, the name of five Israelites - Uzziah.צַעֲקָה
- צַעֲקָה - H6818 6818 - tsah-ak-aw' - tsaʻăqâh - from H6817 (צָעַק); - a shriek - cry(-ing).שָׂחַט
- שָׂחַט - H7818 7818 - saw-khat' - sâchaṭ - a primitive root; - to tread out, i.e. squeeze (grapes) - press.אָשֵׁם
- אָשֵׁם - H818 818 - aw-shame' - ʼâshêm - from H816 (אָשַׁם); - guilty; hence, presenting asin-offering - one which is faulty, guilty.שַׁעַר
- שַׁעַר - H8180 8180 - shah'-ar - shaʻar - from H8176 (שָׁעַר); - a measure (as a section) - (hundred-) fold.שֵׂעָר
- שֵׂעָר - H8181 8181 - say-awr' - sêʻâr - or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from H8175 (שָׂעַר) in the sense of dishevelling; - hair (as if tossed or bristling) - hair(-y), [idiom] rough.Search Google:
818 818 atimazo {at im ad' zo}
源自 820; 动词
AV dishonour 3, entreat shamefully 1, suffer shame 1, despise 1; 6
1) 羞辱, 侮蔑 818 atimazo {at im ad' zo} yuan zi 820; dong ci AV dishonour 3, entreat shamefully 1, suffer shame 1, despise 1; 6 1) xiu ru, wu mie G818
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Bible News
The Greek Word Pharma in Revelation 18:23, Does it Refer to Big Pharma? - Thu, 07 Apr 2022 13:09:12If you are a country club church working out of a country club building who wants to have a Country Club Church Website... - Sat, 26 Feb 2022 20:45:41Gematria of the Egyptian Hieroglyphs - Fri, 25 Feb 2022 16:26:48Oldest Manuscript P47 shows Σ Sigma not Ξ Samekh for 60 in the 666 from Revelation 13:18 - Sun, 20 Feb 2022 09:30:56What does biblical “inerrancy” mean? | Richard Ostling - Patheos - Sun, 20 Feb 2022 09:29:08DC museum unveils rare 1,000-year-old Hebrew Bible - The Times of Israel - Fri, 18 Feb 2022 22:54:59Ancient Canaanite temple with statues of Baal found in southern Israel - Haaretz - Fri, 18 Feb 2022 22:53:28Inside the Lachish Temple, the Earliest Example of the Letter Samekh - The Daily Beast - Fri, 18 Feb 2022 22:44:02Israeli scholars discover corrections, erasures, revisions in oldest biblical manuscript - Haaretz - Fri, 18 Feb 2022 22:42:27Museum of the Bible returns hand-written gospels looted from Greece during the First World War - Art Newspaper - Fri, 18 Feb 2022 22:41:24Bible study: Ancient Jewish manuscript analysed using state-of-the-art cameras - Daily Mail - Fri, 18 Feb 2022 22:39:25Is a Long-Dismissed Forgery Actually the Oldest Known Biblical Manuscript? - The New York Times - Fri, 18 Feb 2022 22:32:39More Dead Sea Scrolls, second oldest Hebrew Bible manuscript, found after 60 years - ThePrint - Fri, 18 Feb 2022 22:30:23A Biblical Mystery and Reporting Odyssey: 1883 Fragments - The New York Times - Fri, 18 Feb 2022 22:24:46Lost Bible Fragment Recovered Among Dead Sea Scrolls | Lost Bible Fragment Recovered Among Dead Sea Scrolls - Patheos - Fri, 18 Feb 2022 22:14:35African Script Sheds Light on Evolution of Writing - DISCOVER Magazine - Fri, 18 Feb 2022 21:47:13Evidence of ‘biblical giants’ found in northern Israel - The Jerusalem Post - Fri, 18 Feb 2022 21:39:06Oldest precursor to letter S aka Samekhi was found in nine-letter Canaanite text unearthed in Israel - Fri, 18 Feb 2022 21:39:06In Tigray, Christianity May Be Erased - FSSPX.Actualités - FSSPX.News - Fri, 18 Feb 2022 14:12:41Rocket Science Confirms Biblical Creation - Answers In Genesis - Fri, 18 Feb 2022 13:28:44
Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay
Manufacture's RepairedA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Simple Rules for this Site!
Posted by
Webmaster on Saturday, August 31 2002
Web-Ministry is intended for the Glory of God.
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine
Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!
Jesus Christ Forums Software Testing
Radio for Jesus 24/7
Hosted by $SamekhiAmI
Surplus by Samekhi
OR
Cash app $SamekhiAmI
Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Web-Ministry Created this page in 0.378949 seconds