4762 -στρέφω -strepho -stref'-o
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 4762
orig_word - στρέφω
word_orig - strengthened from the base of (5157)
translit - strepho
tdnt - 7:714,1093
phonetic - stref'-o
part_of_speech - Verb
st_def - strengthened from the base of «5157»; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
IPD_def -
  1. to turn, turn around
  2. to turn one's self (i.e. to turn the back to one
    1. of one who no longer cares for another)
    2. metaph. to turn one's self from one's course of conduct, i.e. to change one's mind

English - convert, turn (again, back again, self..
letter - s
data - {"def":{"short":"to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively)","long":["to turn, turn around","to turn one's self (i.e., to turn the back to one",["of one who no longer cares for another)","metaphorically to turn one's self from one's course of conduct, i.e., to change one's mind"]]},"deriv":"strengthened from the base of G5157","pronun":{"ipa":"ˈstrɛ.fo","ipa_mod":"ˈstre̞.fow","sbl":"strephō","dic":"STREH-foh","dic_mod":"STRAY-foh"},"see":["G5157"]}
usages - convert, turn (again, back again, self, self about)
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
convert, turn (again, back again, self..
* Denotes Required.

Strong Greek:4762

strongscsv:στρέφω
σ τ ρ φ ω
s
[" s "]
[" s "]
t
[" t d "]
[" t "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
eph
[" f e "]
[" f "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#963;#964;#961;#8051;#966;#969;
u+03c3u+03c4u+03c1u+1f73u+03c6u+03c9

strongscsvCAPS:στρέφω
Σ Τ Ρ Φ Ω
s
[" s "]
[" s "]
t
[" t d "]
[" t "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
eph
[" f e "]
[" f "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#931;#932;#929;#8137;#934;#937;
u+03a3u+03a4u+03a1u+1fc9u+03a6u+03a9

strongs_greek_lemma:στρέφω
σ τ ρ έ φ ω
s
[" s "]
[" s "]
t
[" t d "]
[" t "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
ph
[" f e "]
[" f "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#963;#964;#961;#941;#966;#969;
u+03c3u+03c4u+03c1u+03adu+03c6u+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:στρέφω
σ τ ρ έ φ ω
s
[" s "]
[" s "]
t
[" t d "]
[" t "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
ph
[" f e "]
[" f "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#963;#964;#961;#941;#966;#969;
u+03c3u+03c4u+03c1u+03adu+03c6u+03c9

Search:στρέφω -> ΣΤΡΈΦΩ

στρέφω


  1. [σ]
    [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
  2. [τ]
    [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
  3. [ρ]
    [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
  4. [έ]
    [έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  5. [φ]
    [φ] [" f e "] [p]
    [p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h]
    [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
στρέφω ~= /strepho/
  • στρέφω - ΣΤΡΈΦΩ - G4762 4762 - convert, turn (again, back again, self, self about) - {"def":{"short":"to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively)","long":["to turn, turn around","to turn one's self (i.e., to turn the back to one",["of one who no longer cares for another)","metaphorically to turn one's self from one's course of conduct, i.e., to change one's mind"]]},"deriv":"strengthened from the base of G5157","pronun":{"ipa":"ˈstrɛ.fo","ipa_mod":"ˈstre̞.fow","sbl":"strephō","dic":"STREH-foh","dic_mod":"STRAY-foh"},"see":["G5157"]}
  • στρέφω - ΣΤΡΈΦΩ - G4762 4762 - strengthened from the base of (5157) - strepho - stref'-o - Verb - strengthened from the base of «5157»; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about). -
    1. to turn, turn around
    2. to turn one's self (i.e. to turn the back to one
      1. of one who no longer cares for another)
      2. metaph. to turn one's self from one's course of conduct, i.e. to change one's mind
    - "to turn/turn around" - convert, turn (again, back again, self, self about) - {"def":{"short":"to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively)","long":["to turn, turn around","to turn one's self (i.e., to turn the back to one",["of one who no longer cares for another)","metaphorically to turn one's self from one's course of conduct, i.e., to change one's mind"]]},"deriv":"strengthened from the base of G5157","pronun":{"ipa":"ˈstrɛ.fo","ipa_mod":"ˈstre̞.fow","sbl":"strephō","dic":"STREH-foh","dic_mod":"STRAY-foh"},"see":["G5157"]}
Search Google:στρέφω

Search:στρέφω -> ΣΤΡΈΦΩ

στρέφω


  1. [σ]
    [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
  2. [τ]
    [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
  3. [ρ]
    [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
  4. [έ]
    [έ] έ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  5. [φ]
    [φ] [" f e "] [p]
    [p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h]
    [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
στρέφω ~= /strepho/
  • ΣΤΡΈΦΩ G4762 στρέφω - 4762 στρέφω - stréphō - stref'-o - strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about). - Verb - greek
  • G1612 ἐκστρέφω - 1612 ἐκστρέφω - ἘΚΣΤΡΈΦΩ - - ekstréphō - ek-stref'-o - from ἐκ and στρέφω; to pervert (figuratively):--subvert. - Verb - greek
  • G1995 ἐπιστροφή - 1995 ἐπιστροφή - ἘΠΙΣΤΡΟΦΉ - - epistrophḗ - ep-is-trof-ay' - from ἐπιστρέφω; reversion, i.e. morally, revolution:--conversion. - Noun Feminine - greek
  • G2690 καταστρέφω - 2690 καταστρέφω - ΚΑΤΑΣΤΡΈΦΩ - - katastréphō - kat-as-tref'-o - from κατά and στρέφω; to turn upside down, i.e. upset:--overthrow. - Verb - greek
  • G390 ἀναστρέφω - 390 ἀναστρέφω - ἈΝΑΣΤΡΈΦΩ - - anastréphō - an-as-tref'-o - from ἀνά and στρέφω; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:--abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used. - Verb - greek
  • G1294 διαστρέφω - 1294 διαστρέφω - ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ - - diastréphō - dee-as-tref'-o - from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. - Verb - greek
Search Google:στρέφω

Search:4762 -> 4762

4762


  1. [4]
    [4] numwd: Four - ארבעה
  2. [7]
    [7] numwd: Seven - שבעה
  3. [6]
    [6] numwd: Six - שישה
  4. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
4762 ~= /4762/ numwd: Four Thousand Seven Hundred Sixty-two - ארבעה אלפים שבע-מאות שישים ושניים
  • G4762 στρέφω - 4762 στρέφω strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
  • H4762 מַרְאֵשָׁה - 4762 מַרְאֵשָׁה or מַרֵשָׁה; formed like מַרְאָשָׁה; summit; Mareshah, the name of two Israelites and of a place in Palestine; Mareshah.
  • מַרְאֵשָׁה - מַרְאֵשָׁה - H4762 4762 - mar-ay-shaw' - Marʼêshâh - or מַרֵשָׁה; formed like H4761 (מַרְאָשָׁה); summit; - Mareshah, the name of two Israelites and of a place in Palestine - Mareshah.
Search Google:4762











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.090826 seconds