Search:ὑπηρέτης -> ὙΠΗΡΈΤΗΣ
ὑπηρέτης
- [ὑ]
[ὑ] [" h "] hy ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ὑπηρέτης - ὙΠΗΡΈΤΗΣ - G5257 5257 - minister, officer, servant - {"def":{"short":"an under-oarsman, i.e., (generally) subordinate (assistant, sexton, constable)","long":["servant",["an underrower, subordinate rower","any one who serves with hands: a servant","in the New Testament of the officers and attendants of magistrates",["of the officer who executes penalties","of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue","of any one ministering or rendering service"],"any one who aids another in any work",["an assistant","of the preacher of the gospel"]]]},"deriv":"from G5259 and a derivative of ἐρέσσω (to row)","pronun":{"ipa":"hy.peˈrɛ.tes","ipa_mod":"ju.pe̞ˈre̞.te̞s","sbl":"hypēretēs","dic":"hoo-pay-REH-tase","dic_mod":"yoo-pay-RAY-tase"},"see":["G5259"]}
- ὑπηρέτης
- ὙΠΗΡΈΤΗΣ - G5257 5257 - from (5259) and a derivative of eresso (to row) - huperetes - hoop-ay-ret'-ace - Noun Masculine - from «5259» and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable):--minister, officer, servant. -
- servant
- an underrower, subordinate rower
- any one who serves with hands: a servant
- in the NT of the officers and attendants of magistrates as -- of the officer who executes penalties
- of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue
- of any one ministering or rendering service
- any one who aids another in any work
- an assistant
- of the preacher of the gospel
- servant
- Acts 44 20:34 - Yea, ye yourselves know , that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
ΑΥΤΟΙ ΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΟΤΙ ΤΑΙς ΧΡΕΙΑΙς ΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΙς ΟΥΣΙΝ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΥΠΗΡΕΤΗΣΑΝ ΑΙ ΧΕΙΡΕς ΑΥΤΑΙ - Acts 44 13:36 - For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep , and was laid unto his fathers, and saw corruption :
ΔΑΥΙΔ ΜΕΝ ΓΑΡ ΙΔΙΑ ΓΕΝΕΑ ΥΠΗΡΕΤΗΣΑς ΤΗ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΒΟΥΛΗ ΕΚΟΙΜΗΨΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΤΕΨΗ ΠΡΟς ΤΟΥς ΠΑΤΕΡΑς ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΙΔΕΝ ΔΙΑΦΨΟΡΑΝ
- Mark 14:65 - And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
ΚΑΊ ΤῚΣ ἌΡΧΟΜΑΙ ἘΜΠΤΎΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΠΕΡΙΚΑΛΎΠΤΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΚΑΊ ΚΟΛΑΦΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ΚΑΊ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ΒΆΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ῬΆΠΙΣΜΑ - 1 Corinthians 4:1 - Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΟὝΤΩ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ ὩΣ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΚΑΊ ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ ΘΕΌΣ - John 18:12 - Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
ΟὖΝ ΣΠΕῖΡΑ ΚΑΊ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΔΈΩ ΑὐΤΌΣ - Acts 5:26 - Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
ΤΌΤΕ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΣΤΡΑΤΗΓΌΣ ΣΎΝ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ἌΓΩ ΑὐΤΌΣ ΜΕΤΆ Οὐ ΒΊΑ ΓΆΡ ΦΟΒΈΩ ΛΑΌΣ ἽΝΑ ΜΉ ΛΙΘΆΖΩ - John 18:36 - Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἘΜΌΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ἘΣΤΊ Οὐ ἘΚ ΤΟΎΤΟΥ ΚΌΣΜΟΣ ΕἸ ἘΜΌΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ἮΝ ἘΚ ΤΟΎΤΟΥ ΚΌΣΜΟΣ ἌΝ ἘΜΌΣ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ἈΓΩΝΊΖΟΜΑΙ ἽΝΑ ΜΉ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ἽΝΑ ΜΉ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΔΈ ΝῦΝ ἘΣΤΊ ἘΜΌΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ Οὐ ἘΝΤΕῦΘΕΝ