Search:χιλίαρχος -> ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ
χιλίαρχος
- [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- χιλίαρχος - ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ - G5506 5506 - (chief, high) captain - {"def":{"short":"the commander of a thousand soldiers (\"chiliarch\"; i.e., colonel","long":["a chiliarch, the commander of a thousand soldiers","the commander of a Roman cohort (a military tribunal)","any military commander"]},"deriv":"from G5507 and G0757","pronun":{"ipa":"xiˈli.ɑr.xos","ipa_mod":"çiˈli.ɑr.xows","sbl":"chiliarchos","dic":"hee-LEE-ar-hose","dic_mod":"hee-LEE-ar-hose"},"see":["G0757","G5507"]}
- χιλίαρχος
- ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ - G5506 5506 - from (5507) and (757) - chiliarchos - khil-ee'-ar-khos - Noun Masculine - from «5507» and «757»; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain. -
- a chiliarch, the commander of a thousand soldiers
- the commander of a Roman cohort (a military tribunal)
- any military commander
- Acts 44 21:33 - Then the chief captain came near , and took him, and commanded him to be bound with two chains ; and demanded who he was , and what he had done .
ΤΟΤΕ ΕΓΓΙΣΑς Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΕΠΕΛΑΒΕΤΟ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΚΕΛΕΥΣΕΝ ΔΕΨΗΝΑΙ ΑΛΥΣΕΣΙΝ ΔΥΣΙΝ ΚΑΙ ΕΠΥΝΨΑΝΕΤΟ ΤΙς ΕΙΗ ΚΑΙ ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΠΕΠΟΙΗΚΩς - Acts 44 23:10 - And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down , and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
ΠΟΛΛΗς ΔΕ ΓΙΝΟΜΕΝΗς ΣΤΑΣΕΩς ΦΟΒΗΨΕΙς Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΜΗ ΔΙΑΣΠΑΣΨΗ Ο ΠΑΥΛΟς ΥΠ ΑΥΤΩΝ ΕΚΕΛΕΥΣΕΝ ΤΟ ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ ΚΑΤΑΒΑΝ ΑΡΠΑΣΑΙ ΑΥΤΟΝ ΕΚ ΜΕΣΟΥ ΑΥΤΩΝ ΑΓΕΙΝ ΕΙς ΤΗΝ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗΝ - Acts 44 23:22 - So the chief captain then let the young man depart , and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
Ο ΜΕΝ ΟΥΝ ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΑΠΕΛΥΣΕΝ ΤΟΝ ΝΕΑΝΙΣΚΟΝ ΠΑΡΑΓΓΕΙΛΑς ΜΗΔΕΝΙ ΕΚΛΑΛΗΣΑΙ ΟΤΙ ΤΑΥΤΑ ΕΝΕΦΑΝΙΣΑς ΠΡΟς ΕΜΕ - Acts 44 22:28 - And the chief captain answered , With a great sum obtained I this freedom. And Paul said , But I was free born .
ΑΠΕΚΡΙΨΗ ΔΕ Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΕΓΩ ΠΟΛΛΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑΝ ΤΑΥΤΗΝ ΕΚΤΗΣΑΜΗΝ Ο ΔΕ ΠΑΥΛΟς ΕΦΗ ΕΓΩ ΔΕ ΚΑΙ ΓΕΓΕΝΝΗΜΑΙ - Acts 44 22:27 - Then the chief captain came , and said unto him, Tell me, art thou a Roman ? He said , Yea.
ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΔΕ Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΛΕΓΕ ΜΟΙ ΣΥ ΡΩΜΑΙΟς ΕΙ Ο ΔΕ ΕΦΗ ΝΑΙ
- Acts 23:22 - So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
ΟὖΝ ΜΈΝ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ἈΠΟΛΎΩ ΝΕΑΝΊΑΣ ἈΠΟΛΎΩ ΠΑΡΑΓΓΈΛΛΩ ἘΚΛΑΛΈΩ ΜΗΔΕΊΣ ὍΤΙ ἘΜΦΑΝΊΖΩ ΤΑῦΤΑ ΠΡΌΣ ΜΈ - Acts 23:18 - So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
ΜΈΝ ΟὖΝ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΩ ΠΡΌΣ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΦΗΜΊ ΠΑῦΛΟΣ ΔΈΣΜΙΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΜΈ ἘΡΩΤΆΩ ἌΓΩ ΤΟῦΤΟΝ ΝΕΑΝΊΑΣ ΠΡΌΣ ΣΈ ἜΧΩ ΤῚΣ ΛΑΛΈΩ ΣΟΊ - Acts 22:24 - The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΕΛΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΩ ΕἸΣ ΠΑΡΕΜΒΟΛΉ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΝΕΤΆΖΩ ΜΆΣΤΙΞ ἽΝΑ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ ΑἸΤΊΑ ΔΙΆ ὍΣ ἘΠΙΦΩΝΈΩ ΟὝΤΩ ἘΠΙΦΩΝΈΩ ΑὐΤΌΣ - Acts 21:33 - Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
ΤΌΤΕ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ἘΓΓΊΖΩ ἘΠΙΛΑΜΒΆΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΚΕΛΕΎΩ ΔΈΩ ΔΎΟ ἍΛΥΣΙΣ ΚΑΊ ΠΥΝΘΆΝΟΜΑΙ ΤΊΣ ΕἼΗΝ ἌΝ ΚΑΊ ΤΊΣ ἘΣΤΊ ΠΟΙΈΩ - Revelation 6:15 - And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
ΚΑΊ ΒΑΣΙΛΕΎΣ Γῆ ΚΑΊ ΜΕΓΙΣΤᾶΝΕΣ ΚΑΊ ΠΛΟΎΣΙΟΣ ΚΑΊ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΔΥΝΑΤΌΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΔΟῦΛΟΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ἘΛΕΎΘΕΡΟΣ ΚΡΎΠΤΩ ἙΑΥΤΟῦ ΕἸΣ ΣΠΉΛΑΙΟΝ ΚΑΊ ΕἸΣ ΠΈΤΡΑ ὌΡΟΣ