Search:דִּבְרָה -> דִּבְרָה
דִּבְרָה
- [ד]
[ד] [" d "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- דִּבְרָה H1700 דִּבְרָה - 1700 דִּבְרָה - dibrâh - dib-raw' - feminine of דָּבָר; a reason, suit or style; cause, end, estate, order, regard. - Noun Masculine - heb
- דִּבְרָה H1701 דִּבְרָה - 1701 דִּבְרָה - dibrâh - dib-raw' - (Aramaic) corresponding to דִּבְרָה; {a reason, suit or style}; intent, sake. - Noun Feminine - arc
- H1701 דִּבְרָה - 1701 דִּבְרָה - דִּבְרָה - - dibrâh - dib-raw' - (Aramaic) corresponding to דִּבְרָה; {a reason, suit or style}; intent, sake. - Noun Feminine - arc
- דִּבְרָה - דִּבְרָה - H1700 1700 - dib-raw' - dibrâh - feminine of H1697 (דָּבָר); - a reason, suit or style - cause, end, estate, order, regard.
- דִּבְרָה - דִּבְרָה - H1701 1701 - dib-raw' - dibrâh - (Aramaic) corresponding to H1700 (דִּבְרָה) - {a reason, suit or style} - intent, sake.
- דִּבְרָה - דִּבְרָה - H1700 1700 - cause, end, estate, order, regard - {"def":{"short":"a reason, suit or style","long":["cause, manner, reason"]},"deriv":"feminine of H1697","pronun":{"ipa":"d̪ɪbˈrɔː","ipa_mod":"divˈʁɑː","sbl":"dibrâ","dic":"dib-RAW","dic_mod":"deev-RA"}}
- דִּבְרָה - דִּבְרָה - H1701 1701 - intent, sake - {"def":{"short":"a reason, suit or style","long":["cause, reason"]},"deriv":"corresponding to H1700","pronun":{"ipa":"d̪ɪbˈrɔː","ipa_mod":"divˈʁɑː","sbl":"dibrâ","dic":"dib-RAW","dic_mod":"deev-RA"},"aramaic":1}
- דִּבְרָה
- דִּבְרָה - H1700 1700 - fem. of (01697) - dibrah - dib-raw' - Noun Masculine - feminine of «01697»; a reason, suit or style:--cause, end, estate, order, regard. -
- cause, manner, reason
- דִּבְרָה
- דִּבְרָה - H1701 1701 - corresponding to (01700) - dibrah - dib-raw' - Noun Feminine - (Aramaic) corresponding to «01700»:--intent, sake. -
- cause, reason
- Psalms 110:4 - The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
יְהֹוָה שָׁבַע נָחַם כֹּהֵן עוֹלָם דִּבְרָה מַלְכִּי־צֶדֶק - Ecclesiastes 8:2 - I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
שָׁמַר מֶלֶךְ פֶּה דִּבְרָה שְׁבוּעָה אֱלֹהִים - Daniel 4:17 - This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
פִּתְגָּם גְּזֵרָה עִיר שְׁאֵלָא מֵאמַר קַדִּישׁ עַד דִּבְרָה חַי יְדַע עִלַּי שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ נְתַן מָן צְבָא קוּם עַל שְׁפַל אֱנָשׁ - Ecclesiastes 7:14 - In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
יוֹם טוֹב טוֹב יוֹם רַע רָאָה אֱלֹהִים עָשָׂה עֻמָּה דִּבְרָה אָדָם מָצָא מְאוּמָה אַחַר - Job 5:8 - I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
דָּרַשׁ אוּלָם אֵל אֱלֹהִים שׂוּם דִּבְרָה