Search:οἰκονόμος -> ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ
οἰκονόμος
- [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ἰ]
[ἰ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ό]
[ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- οἰκονόμος - ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ - G3623 3623 - chamberlain, governor, steward - {"def":{"short":"a house-distributor (i.e., manager), or overseer, i.e., an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel)","long":["the manager of household or of household affairs",["especially a steward, manager, superintendent (whether free-born or as was usually the case, a freed-man or a slave) to whom the head of the house or proprietor has entrusted the management of his affairs, the care of receipts and expenditures, and the duty of dealing out the proper portion to every servant and even to the children not yet of age","the manager of a farm or landed estate, an overseer","the superintendent of the city's finances, the treasurer of a city (or of treasurers or quaestors of kings)"],"metaphorically the apostles and other Christian teachers and bishops and overseers"]},"deriv":"from G3624 and the base of G3551","pronun":{"ipa":"y.koˈno.mos","ipa_mod":"y.kowˈnow.mows","sbl":"oikonomos","dic":"oo-koh-NOH-mose","dic_mod":"oo-koh-NOH-mose"},"see":["G3551","G3624"]}
- οἰκονόμος
- ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ - G3623 3623 - from (3624) and the base of (3551) - oikonomos - oy-kon-om'-os - Noun Masculine - from «3624» and the base of «3551»; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward. -
- the manager of household or of household affairs
- esp. a steward, manager, superintendent (whether free-born or as was usually the case, a freed-man or a slave) to whom the head of the house or proprietor has intrusted the management of his affairs, the care of receipts and expenditures, and the duty of dealing out the proper portion to every servant and even to the children not yet of age
- the manager of a farm or landed estate, an overseer
- the superintendent of the city's finances, the treasurer of a city (or of treasurers or quaestors of kings)
- metaph. the apostles and other Christian teachers and bishops and overseers
- the manager of household or of household affairs
- Romans 45 16:23 - Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
ΑΣΠΑΖΕΤΑΙ ΥΜΑς ΓΑΙΟς Ο ΞΕΝΟς ΜΟΥ ΚΑΙ ΟΛΗς ΤΗς ΕΚΚΛΗΣΙΑς ΑΣΠΑΖΕΤΑΙ ΥΜΑς ΕΡΑΣΤΟς Ο ΟΙΚΟΝΟΜΟς ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΚΑΙ ΚΟΥΑΡΤΟς Ο ΑΔΕΛΦΟς - Luke 42 12:42 - And the Lord said , Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season ?
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΤΙς ΑΡΑ ΕΣΤΙΝ Ο ΠΙΣΤΟς ΟΙΚΟΝΟΜΟς Ο ΦΡΟΝΙΜΟς ΟΝ ΚΑΤΑΣΤΗΣΕΙ Ο ΚΥΡΙΟς ΕΠΙ ΤΗς ΨΕΡΑΠΕΙΑς ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΔΙΔΟΝΑΙ ΕΝ ΚΑΙΡΩ ΤΟ ΣΙΤΟΜΕΤΡΙΟΝ - Luke 42 16:3 - Then the steward said within himself, What shall I do ? for my lord taketh away from me the stewardship : I cannot dig ; to beg I am ashamed .
ΕΙΠΕΝ ΔΕ ΕΝ ΕΑΥΤΩ Ο ΟΙΚΟΝΟΜΟς ΤΙ ΠΟΙΗΣΩ ΟΤΙ Ο ΚΥΡΙΟς ΜΟΥ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΝ ΑΠ ΕΜΟΥ ΣΚΑΠΤΕΙΝ ΟΥΚ ΙΣΧΥΩ ΕΠΑΙΤΕΙΝ ΑΙΣΧΥΝΟΜΑΙ
- 1 Peter 4:10 - As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
ΚΑΘΏΣ ἝΚΑΣΤΟΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΧΆΡΙΣΜΑ ΔΙΑΚΟΝΈΩ ΑὐΤΌΣ ἙΑΥΤΟῦ ΕἸΣ ὩΣ ΚΑΛΌΣ ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ ΠΟΙΚΊΛΟΣ ΧΆΡΙΣ ΘΕΌΣ - Luke 16:8 - And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
ΚΑΊ ΚΎΡΙΟΣ ἘΠΑΙΝΈΩ ἈΔΙΚΊΑ ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ ὍΤΙ ΠΟΙΈΩ ΦΡΟΝΊΜΩΣ ὍΤΙ ΥἹΌΣ ΤΟΎΤΟΥ ΑἸΏΝ ΕἸΣΊ ΕἸΣ ἙΑΥΤΟῦ ΓΕΝΕΆ ΦΡΌΝΙΜΟΣ ὙΠΈΡ ΥἹΌΣ ΦῶΣ - Luke 16:1 - And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
ΔΈ ΛΈΓΩ ΚΑΊ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ἮΝ ΤῚΣ ΠΛΟΎΣΙΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ὍΣ ἜΧΩ ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ ΚΑΊ ΟὟΤΟΣ ΔΙΑΒΆΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ὩΣ ΔΙΑΣΚΟΡΠΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ - 1 Corinthians 4:2 - Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
ΔΈ ὍΣ ΛΟΙΠΌΝ ΖΗΤΈΩ ἘΝ ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ ἽΝΑ ΤῚΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ΠΙΣΤΌΣ - 1 Corinthians 4:1 - Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΟὝΤΩ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ ὩΣ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΚΑΊ ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ ΘΕΌΣ