Search:נְסִיךְ -> נְסִיךְ
נְסִיךְ
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ך]
[ך] ך k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- נְסִיךְ H5257 נְסִיךְ - 5257 נְסִיךְ - nᵉçîyk - nes-eek' - from נָסַךְ; properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed); drink offering, duke, prince(-ipal). - Noun Masculine - heb
- נְסִיךְ - נְסִיךְ - H5257 5257 - nes-eek' - nᵉçîyk - from H5258 (נָסַךְ); - properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed) - drink offering, duke, prince(-ipal).
- נְסִיךְ - נְסִיךְ - H5257 5257 - drink offering, duke, prince(-ipal) - {"def":{"short":"properly, something poured out, i.e., a libation; also a molten image","long":["poured out, libation, molten image, one anointed",["libation, drink-offering","molten image"],"prince, anointed one"]},"deriv":"from H5258","pronun":{"ipa":"n̪ɛ̆ˈsɪi̯k","ipa_mod":"nɛ̆ˈsiːχ","sbl":"nĕsîk","dic":"neh-SEEK","dic_mod":"neh-SEEK"}}
- נְסִיךְ - נְסִיךְ - H5257 5257 - drink offering, duke, prince(-ipal) - {"def":{"short":"properly, something poured out, i.e., a libation; by implication, a prince (as anointed)","long":["poured out, libation, molten image, one anointed",["libation, drink-offering","molten image"],"prince, anointed one"]},"deriv":"from H5258","pronun":{"ipa":"n̪ɛ̆ˈsɪi̯k","ipa_mod":"nɛ̆ˈsiːχ","sbl":"nĕsîk","dic":"neh-SEEK","dic_mod":"neh-SEEK"}}
- נְסִיךְ
- נְסִיךְ - H5257 5257 - from (05258) - nciyk - nes-eek' - Noun Masculine - from «05258»; properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed):--drink offering, duke, prince(-ipal). -
- poured out, libation, molten image, one anointed
- libation, drink-offering
- molten image
- prince, anointed one
- poured out, libation, molten image, one anointed
- Daniel 11:8 - And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.
בּוֹא שְׁבִי מִצְרַיִם אֱלֹהִים נְסִיךְ חֶמְדָּה כְּלִי כֶּסֶף זָהָב עָמַד שָׁנֶה מֶלֶךְ צָפוֹן - Ezekiel 32:30 - There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
נְסִיךְ צָפוֹן צִידֹנִי יָרַד חָלָל חִתִּית בּוּשׁ גְּבוּרָה שָׁכַב עָרֵל חָלָל חֶרֶב נָשָׂא כְּלִמָּה יָרַד בּוֹר - Joshua 13:21 - And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
עִיר מִישׁוֹר מַמְלָכוּת סִיחוֹן מֶלֶךְ אֱמֹרִי מָלַךְ חֶשְׁבּוֹן מֹשֶׁה נָכָה נָשִׂיא מִדְיָן אֱוִי רֶקֶם צוּר חוּר רֶבַע נְסִיךְ סִיחוֹן יָשַׁב אֶרֶץ - Psalms 83:11 - Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
שִׁית נָדִיב עֹרֵב זְאֵב נְסִיךְ זֶבַח צַלְמֻנָּעשִׁית "apply/appoint/to put" Apply, appoint, array, .. נָדִיב Free, liberal (things),.. עֹרֵב Oreb זְאֵב Zeeb נְסִיךְ Drink offering, duke, p.. זֶבַח Zebah צַלְמֻנָּע Zalmunna - Micah 5:5 - And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
שָׁלוֹם אַשּׁוּר בּוֹא אֶרֶץ דָּרַךְ אַרְמוֹן קוּם שֶׁבַע רָעָה שְׁמֹנֶה נְסִיךְ אָדָם