διαστρέφω scv_lemma G1294 - diastréphō - dee-as-tref-o - from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. - Verb - greek
Search:
διαστρέφω -> ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ
διαστρέφω [δ] [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [έ] [έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [φ] [φ] [" f e "] [p] [p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h] [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - [ω] [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - διαστρέφω ~= /diastrepho/
lexicon_greek base word διαστρέφω
- ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ - G1294 1294 - perverse(-rt), turn away - {"def":{"short":"to distort, i.e., (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt","long":["to distort, turn aside",["to oppose, plot against the saving purposes and plans of God"],"to turn aside from the right path, to pervert, corrupt"]},"deriv":"from G1223 and G4762","pronun":{"ipa":"ði.ɑˈstrɛ.fo","ipa_mod":"ði.ɑˈstre̞.fow","sbl":"diastrephō","dic":"thee-ah-STREH-foh","dic_mod":"thee-ah-STRAY-foh"},"see":["G1223","G4762"]}phpBible_greek_lexicon orig word διαστρέφω
- ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ - G1294 1294 - from (1223) and (4762) - diastrepho - dee-as-tref'-o - Verb - from «1223» and «4762»; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. - to distort, turn asideto oppose, plot against the saving purposes and plans of God to turn aside from the right path, to pervert, corrupt - - perverse(-rt), turn away - {"def":{"short":"to distort, i.e., (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt","long":["to distort, turn aside",["to oppose, plot against the saving purposes and plans of God"],"to turn aside from the right path, to pervert, corrupt"]},"deriv":"from G1223 and G4762","pronun":{"ipa":"ði.ɑˈstrɛ.fo","ipa_mod":"ði.ɑˈstre̞.fow","sbl":"diastrephō","dic":"thee-ah-STREH-foh","dic_mod":"thee-ah-STRAY-foh"},"see":["G1223","G4762"]}Acts 44 13:10 - And said , O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord ?ΕΙΠΕΝ Ω ΠΛΗΡΗς ΠΑΝΤΟς ΔΟΛΟΥ ΚΑΙ ΠΑΣΗς ΡΑΔΙΟΥΡΓΙΑς ΥΙΕ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΕΧΨΡΕ ΠΑΣΗς ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗς ΟΥ ΠΑΥΣΗ ΔΙΑΣΤΡΕΦΩΝ ΤΑς ΟΔΟΥς ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΤΑς ΕΥΨΕΙΑς
הֹרָם
Horam סָרָה
× continual, rebellion,.. סָפִיחַ
(such) things as (which.. מוּךְ
Be (waxen) poor(-er) לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. גִּבְעָא
Gibeah חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. מַמְלָכוּת
Kingdom, reign נִיחוֹחַ
Sweet (odour) בַּקְבֻּק
Bottle, cruse זַעֲוָן
Zaavan לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. גֵּאֶה
Proud מָאוֹס
Refuse [G0 ] כַּרְמִי
Carmi מָאוֹס
Refuse עֵגֶל
Bullock, calf בְּרָכָה
Berachah עֲדִיתַיִם
Adithaim זָזָא
Zaza כִּימָה
Pleiades, seven stars טֶרֶם
Before, ere, not yet
phpBible_av:Original Luke 23:2 - And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.ΔΈ ἌΡΧΟΜΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΕὙΡΊΣΚΩ ΤΟῦΤΟΝ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ἜΘΝΟΣ ΚΑΊ ΚΩΛΎΩ ΔΊΔΩΜΙ ΦΌΡΟΣ ΚΑῖΣΑΡ ΛΈΓΩ ἙΑΥΤΟῦ ΕἾΝΑΙ ΧΡΙΣΤΌΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. ἄρχομαι
(rehearse from the) beg.. κατηγορέω
Accuse, object αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. εὑρίσκω
to find
Find, get, obtain, perc.. τοῦτον
Him, the same, that, this διαστρέφω
Perverse(-rt), turn away ἔθνος
a multitude
Gentile, heathen, natio.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. κωλύω
Forbid, hinder, keep fr.. δίδωμι
to give/to grant
Adventure, bestow, brin.. φόρος
Tribute Καῖσαρ
Caesar λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. ἑαυτοῦ
himself, herself, itself
Alone, her (own, -self).. εἶναι
to be/to exist/to happ...
Am, was, is, X lust aft.. Χριστός
Christ/anointed
Christ βασιλεύς
leader of the people
King
Acts 20:30 - Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.ΚΑΊ ἘΚ ὙΜῶΝ ΑὐΤΌΣ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ἈΝΉΡ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ΛΑΛΈΩ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ἈΠΟΣΠΆΩ ΜΑΘΗΤΉΣ ὈΠΊΣΩ ΑὐΤΌΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἐκ
out of/away from
After, among, X are, at.. ὑμῶν
"of yours"
Ye, you, your (own, -se.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. ἀνίστημι
to rise
Arise, lift up, raise u.. ἀνήρ
a man/a group of both ...
Fellow, husband, man, sir ἀνίστημι
to rise
Arise, lift up, raise u.. λαλέω
to talk/utter words
Preach, say, speak (aft.. διαστρέφω
Perverse(-rt), turn away ἀποσπάω
(with-)draw (away), aft.. μαθητής
"a learner/pupil"
Disciple ὀπίσω
back, behind, after, a...
After, back(-ward), ( g.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th..
Philippians 2:15 - That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;ἽΝΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ἌΜΕΜΠΤΟΣ ΚΑΊ ἈΚΈΡΑΙΟΣ ΤΈΚΝΟΝ ΘΕΌΣ ἈΜΏΜΗΤΟΣ ἘΝ ΜΈΣΟΣ ΣΚΟΛΙΌΣ ΚΑΊ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ΓΕΝΕΆ ἘΝ ὍΣ ΦΑΊΝΩ ὩΣ ΦΩΣΤΉΡ ἘΝ ΚΌΣΜΟΣ ἵνα
in order that
Albeit, because, to the.. γίνομαι
to become/to arise/to ...
Arise, be assembled, be.. ἄμεμπτος
Blameless, faultless, u.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀκέραιος
innocent/harmless
Harmless, simple τέκνον
a child
Child, daughter, son θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward), ἀμώμητος
Blameless ἐν
in/by/with
About, after, against, .. μέσος
middle/in the midst of
Among, X before them, b.. σκολιός
Crooked, froward, untow.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. διαστρέφω
Perverse(-rt), turn away γενεά
Age, generation, nation.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. φαίνω
to shine/to be brought...
Appear, seem, be seen, .. ὡς
as/like/even as
About, after (that), (a.. φωστήρ
Light ἐν
in/by/with
About, after, against, .. κόσμος
kosmos
Adorning, world
Matthew 17:17 - Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἜΠΩ Ὦ ἌΠΙΣΤΟΣ ΚΑΊ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ΓΕΝΕΆ ΠΌΤΕ ἝΩΣ ἜΣΟΜΑΙ ΜΕΤΆ ὙΜῶΝ ΠΌΤΕ ἝΩΣ ἈΝΈΧΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ὯΔΕ ΜΟΊ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus ἀποκρίνομαι
Answer ἔπω
to speak
Answer, bid, bring word.. ὦ
O ἄπιστος
That believeth not, fai.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. διαστρέφω
Perverse(-rt), turn away γενεά
Age, generation, nation.. πότε
How long, when ἕως
until
Even (until, unto), (as.. ἔσομαι
Shall/will be
Shall (should) be (have.. μετά
with/after/behind
After(-ward), X that he.. ὑμῶν
"of yours"
Ye, you, your (own, -se.. πότε
How long, when ἕως
until
Even (until, unto), (as.. ἀνέχομαι
Bear with, endure, forb.. ὑμῶν
"of yours"
Ye, you, your (own, -se.. φέρω
Be, bear, bring (forth).. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. ὧδε
here/hither/in this place
Here, hither, (in) this.. μοί
I/me/mine
I, me, mine, my
Luke 9:41 - And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἜΠΩ Ὦ ἌΠΙΣΤΟΣ ΚΑΊ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ΓΕΝΕΆ ἝΩΣ ΠΌΤΕ ἜΣΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΚΑΊ ἈΝΈΧΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ΠΡΟΣΆΓΩ ΣΟῦ ΥἹΌΣ ὯΔΕ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus ἀποκρίνομαι
Answer ἔπω
to speak
Answer, bid, bring word.. ὦ
O ἄπιστος
That believeth not, fai.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. διαστρέφω
Perverse(-rt), turn away γενεά
Age, generation, nation.. ἕως
until
Even (until, unto), (as.. πότε
How long, when ἔσομαι
Shall/will be
Shall (should) be (have.. πρός
near/nearness
About, according to , a.. ὑμᾶς
you
Ye, you ( -ward), your .. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀνέχομαι
Bear with, endure, forb.. ὑμῶν
"of yours"
Ye, you, your (own, -se.. προσάγω
Bring, draw near σοῦ
thy/thee
X home, thee, thine (ow.. υἱός
son/kinship
Child, foal, son ὧδε
here/hither/in this place
Here, hither, (in) this..
Search Google:
διαστρέφω Search:
διαστρέφω -> ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ
διαστρέφω [δ] [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [έ] [έ] έ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [φ] [φ] [" f e "] [p] [p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h] [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - [ω] [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - διαστρέφω ~= /diastrepho/
ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ G1294 διαστρέφω - 1294 διαστρέφω - diastréphō - dee-as-tref'-o - from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. - Verb - greek Search Google:
διαστρέφω Search:
1294 -> 1294
1294 [1] [1] numwd: One - אחד[2] [2] numwd: Two - שניים[9] [9] numwd: Nine - תשעה[4] [4] numwd: Four - ארבעה1294 ~= /1294/ numwd: One Thousand Two Hundred Ninety-four - אחד אלפים שני-מאות תשעים וארבעה
G1294 διαστρέφω - 1294 διαστρέφω from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. H1294 בְּרָכָה - 1294 בְּרָכָה the same as בְּרָכָה; Berakah, the name of an Israelite, and also of a valley in Palestine; Berachah. בְּרָכָה
- בְּרָכָה - H1294 1294 - ber-aw-kaw' - Bᵉrâkâh - the same as H1293 (בְּרָכָה); - Berakah, the name of an Israelite, and also of a valley in Palestine - Berachah.Search Google:
1294