Search:πότε -> ΠΌΤΕ
πότε
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ό]
[ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- G4452 -πω - 4452 -πω - -ΠΩ - - -pō - po - another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε. - - greek
- ποτέ - ΠΟΤΈ - G4218 4218 - afore-(any) (some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when - {"def":{"short":"indefinite adverb, at some time, ever","long":["once i.e., formerly, aforetime, at some time"]},"deriv":"from the base of G4225 and G5037","pronun":{"ipa":"poˈtɛ","ipa_mod":"powˈte̞","sbl":"pote","dic":"poh-TEH","dic_mod":"poh-TAY"},"see":["G4225","G5037"]}
- πότε - ΠΌΤΕ - G4219 4219 - + how long, when - {"def":{"short":"interrogative adverb, at what time","long":["when?, at what time?"]},"deriv":"from the base of G4226 and G5037","pronun":{"ipa":"ˈpo.tɛ","ipa_mod":"ˈpow.te̞","sbl":"pote","dic":"POH-teh","dic_mod":"POH-tay"},"see":["G4226","G5037"]}
- πότερον - ΠΌΤΕΡΟΝ - G4220 4220 - whether - {"def":{"short":"interrogative as adverb, which (of two), i.e., is it this or that","long":["which of two"]},"deriv":"neuter of a comparative of the base of G4226","pronun":{"ipa":"ˈpo.tɛ.ron","ipa_mod":"ˈpow.te̞.rown","sbl":"poteron","dic":"POH-teh-rone","dic_mod":"POH-tay-rone"},"see":["G4226"]}
- ποτέ
- ΠΟΤΈ - G4218 4218 - from the base of (4225) and (5037) - pote - pot-eh' -
- once i.e. formerly, aforetime, at some time
- πότε
- ΠΌΤΕ - G4219 4219 - from the base of (4226) and (5037) - pote - pot'-eh - Adverb - from the base of «4226» and «5037»; interrogative adverb, at what time:--+ how long, when. -
- when?, at what time?
- πότερον
- ΠΌΤΕΡΟΝ - G4220 4220 - neuter of a comparative of the base of (4226) - poteron - pot'-er-on - Conjunction - neuter of a comparative of the base of «4226»; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that:--whether. -
- which of two
- John 43 5:4 - For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water : whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had .
γάρ ἄγγελος καταβαίνω κατά καιρός ἐν κολυμβήθρα καί ταράσσω ὕδωρ οὖν πρῶτος μετά ταραχή ὕδωρ ἐμβαίνω γίνομαι ὑγιής ὅς δήποτε νόσημα κατέχω - Mark 41 13:4 - Tell us, when shall these things be ? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled ?
ΕΙΠΟΝ ΗΜΙΝ ΠΟΤΕ ΤΑΥΤΑ ΕΣΤΑΙ ΚΑΙ ΤΙ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟΝ ΟΤΑΝ ΜΕΛΛΗ ΤΑΥΤΑ ΣΥΝΤΕΛΕΙΣΨΑΙ ΠΑΝΤΑ - 1 Corinthians 46 9:7 - Who goeth a warfare any time at his own charges ? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof ? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock ?
ΤΙς ΣΤΡΑΤΕΥΕΤΑΙ ΙΔΙΟΙς ΟΘΩΝΙΟΙς ΠΟΤΕ ΤΙς ΦΥΤΕΥΕΙ ΑΜΠΕΛΩΝΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚΑΡΠΟΝ ΑΥΤΟΥ ΟΥΚ ΕΣΨΙΕΙ Η ΤΙς ΠΟΙΜΑΙΝΕΙ ΠΟΙΜΝΗΝ ΚΑΙ ΕΚ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟς ΤΗς ΠΟΙΜΝΗς ΟΥΚ ΕΣΨΙΕΙ - Romans 45 7:9 - For I was alive without the law once : but when the commandment came , sin revived , and I died .
ΕΓΩ ΔΕ ΕΖΩΝ ΧΩΡΙς ΝΟΜΟΥ ΠΟΤΕ ΕΛΨΟΥΣΗς ΔΕ ΤΗς ΕΝΤΟΛΗς Η ΑΜΑΡΤΙΑ ΑΝΕΖΗΣΕΝ ΕΓΩ ΔΕ ΑΠΕΨΑΝΟΝ - Mark 41 14:2 - But they said , Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
ΕΛΕΓΟΝ ΓΑΡ ΜΗ ΕΝ ΤΗ ΕΟΡΤΗ ΜΗΠΟΤΕ ΕΣΤΑΙ ΨΟΡΥΒΟς ΤΟΥ ΛΑΟΥ
- 1 Corinthians 13:8 - Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
ἈΓΆΠΗ ΟὐΔΈΠΟΤΕ ἘΚΠΊΠΤΩ ΔΈ ΕἼΤΕ ΠΡΟΦΗΤΕΊΑ ΚΑΤΑΡΓΈΩ ΕἼΤΕ ΓΛῶΣΣΑ ΠΑΎΩ ΕἼΤΕ ΓΝῶΣΙΣ ΚΑΤΑΡΓΈΩ - Philippians 4:10 - But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
ΔΈ ΧΑΊΡΩ ἘΝ ΚΎΡΙΟΣ ΜΕΓΆΛΩΣ ὍΤΙ ἬΔΗ ΠΟΤΈ ΦΡΟΝΈΩ ἈΝΑΘΆΛΛΩ ὙΠΈΡ ἘΜΟῦ ἈΝΑΘΆΛΛΩ ὍΣ ἘΠΊ ΦΡΟΝΈΩ ΚΑΊ ΦΡΟΝΈΩ ΔΈ ἈΚΑΙΡΈΟΜΑΙ - Matthew 27:64 - Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
ΚΕΛΕΎΩ ΟὖΝ ΤΆΦΟΣ ἈΣΦΑΛΊΖΩ ἝΩΣ ΤΡΊΤΟΣ ἩΜΈΡΑ ΜΉΠΟΤΕ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΝΎΞ ΚΛΈΠΤΩ ΑὐΤΌΣ ΚΛΈΠΤΩ ΚΑΊ ἜΠΩ ΛΑΌΣ ἘΓΕΊΡΩ ἈΠΌ ΝΕΚΡΌΣ ΚΑΊ ἜΣΧΑΤΟΣ ΠΛΆΝΗ ἜΣΟΜΑΙ ΧΕΊΡΩΝ ΠΡῶΤΟΣ - John 7:46 - The officers answered, Never man spake like this man.
ὙΠΗΡΈΤΗΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΟὐΔΈΠΟΤΕ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΛΑΛΈΩ ΟὝΤΩ ὩΣ ΟὟΤΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ - Mark 9:19 - He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ΛΈΓΩ Ὦ ἌΠΙΣΤΟΣ ΓΕΝΕΆ ΠΌΤΕ ἝΩΣ ἜΣΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΠΌΤΕ ἝΩΣ ἈΝΈΧΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣ ΜΈ