Search:מוּצָק -> מוּצָק
מוּצָק
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ק]
[ק] [" k ' "] q /q/ gothic qairthra 𐌵 (𐌵) - ק ק /q/ hebrew ק (ק) -
- מוּצָק H4165 מוּצָק - 4165 מוּצָק - mûwtsâq - moo-tsawk' - from עָגִיל; properly, fusion, i.e. literally, a casting (of metal); figuratively, a mass (of clay); casting, hardness. - Noun Masculine - heb
- מוּצָקָה H4166 מוּצָקָה - 4166 מוּצָקָה - mûwtsâqâh - moo-tsaw-kaw' - or מֻצָקָה; from יָצַק; properly, something poured out, i.e. a casting (of metal); by implication, a tube (as cast); when it was cast, pipe. - Noun Feminine - heb
- H4164 מוּצַק - 4164 מוּצַק - מוּצַק - - mûwtsaq - moo-tsak' - or מוּצָק; from יָצַק; narrowness; figuratively, distress; anguish, is straitened, straitness. - Noun Masculine - heb
- מוּצָק - מוּצָק - H4165 4165 - moo-tsawk' - mûwtsâq - from H5694 (עָגִיל); - properly, fusion, i.e. literally, a casting (of metal); figuratively, a mass (of clay) - casting, hardness.
- מוּצָקָה - מוּצָקָה - H4166 4166 - moo-tsaw-kaw' - mûwtsâqâh - or מֻצָקָה; from H3332 (יָצַק); - properly, something poured out, i.e. a casting (of metal); by implication, a tube (as cast) - when it was cast, pipe.
- מוּצָק - מוּצָק - H4165 4165 - casting, hardness - {"def":{"short":"properly, fusion, i.e., literally, a casting (of metal); figuratively, a mass (of clay)","long":["a casting"]},"deriv":"from H5694","pronun":{"ipa":"muːˈt͡sˤɔːk’","ipa_mod":"muˈt͡sɑːk","sbl":"mûṣāq","dic":"moo-TSAWK","dic_mod":"moo-TSAHK"}}
- מוּצָקָה - מוּצָקָה - H4166 4166 - when it was cast, pipe - {"def":{"short":"properly, something poured out, i.e., a casting (of metal); by implication, a tube (as cast)","long":["pipe","a casting"]},"deriv":"or מֻצָקָה; from H3332","pronun":{"ipa":"muː.t͡sˤɔːˈk’ɔː","ipa_mod":"mu.t͡sɑːˈkɑː","sbl":"mûṣāqâ","dic":"moo-tsaw-KAW","dic_mod":"moo-tsa-KA"}}
- מוּצָק
- מוּצָק - H4165 4165 - from (05694) - muwtsaq - moo-tsawk' - Noun Masculine - from «05694»; properly, fusion, i.e. literally, a casting (of metal); figuratively, a mass (of clay):--casting, hardness. -
- a casting
- מוּצָקָה
- מוּצָקָה - H4166 4166 - from (03332) - muwtsaqah - moo-tsaw-kaw' - Noun Feminine - or mutsaqah {moo-tsaw-kaw'}; from «03332»; properly, something poured out, i.e. a casting (of metal); by implication, a tube (as cast):--when it was cast, pipe. -
- pipe
- a casting
- 1 Kings 7:37 - After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
עָשָׂה עֶשֶׂר מְכוֹנָה אֶחָד מוּצָק אֶחָד מִדָּה אֶחָד קֶצֶב - 2 Chronicles 4:3 - And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
דְּמוּת בָּקָר סָבַב סָבִיב עֶשֶׂר אַמָּה נָקַף יָם סָבִיב שְׁנַיִם טוּר בָּקָר יָצַק מוּצָקָה - Job 38:38 - When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
עָפָר יָצַק מוּצָק רֶגֶב דָּבַקעָפָר Ashes, dust, earth, gro.. יָצַק Cast, cleave fast, be (.. מוּצָק Casting, hardness רֶגֶב Clod דָּבַק Abide fast, cleave (fas.. - Zechariah 4:2 - And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
אָמַר רָאָה אָמַר רָאָה מְנוֹרָה זָהָב גֹּל רֹאשׁ שֶׁבַע נִיר שֶׁבַע מוּצָקָה שֶׁבַע נִיר רֹאשׁ