Search:τέκνον -> ΤΈΚΝΟΝ
τέκνον
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- τέκνον - ΤΈΚΝΟΝ - G5043 5043 - child, daughter, son - {"def":{"short":"a child (as produced)","long":["offspring, children",["a male child, a son","metaphorically",["the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children","in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child","in the New Testament, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters","children of God: in the Old Testament of \"the people of Israel\" as especially dear to God, in the New Testament, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God","children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character"],"metaphorically",["of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it","one who is liable to any fate",["thus children of a city: it citizens and inhabitants"],"the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom","cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty"]]]},"deriv":"from the base of G5088","pronun":{"ipa":"ˈtɛ.knon","ipa_mod":"ˈte̞.known","sbl":"teknon","dic":"TEH-knone","dic_mod":"TAY-knone"},"see":["G5088"]}
- τέκνον
- ΤΈΚΝΟΝ - G5043 5043 - from the base of (5098) - teknon - tek'-non - Noun Neuter - from the base of «5098»; a child (as produced):--child, daughter, son. -
- offspring, children
- child
- a male child, a son
- metaph.
- the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children
- in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child
- in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters
- children of God: in the OT of "the people of Israel" as especially dear to God, in the NT, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God
- children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character
- metaph.
- of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it
- one who is liable to any fate 1c
- thus children of a city: it citizens and inhabitants
- the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom
- cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty
- offspring, children
- 2 Timothy 55 2:1 - Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
ΣΥ ΟΥΝ ΤΕΚΝΟΝ ΜΟΥ ΕΝΔΥΝΑΜΟΥ ΕΝ ΤΗ ΧΑΡΙΤΙ ΤΗ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥמַרְגּוֹעַ Rest כָּרָע Leg יְשִׁימָאֵל Jesimael נֶבְרְשָׁא Candlestick דּוּךְ Beat עוֹבֵד Obed דְּהַב Gold(-en) סוּסִי Susi דְּהַב Gold(-en) סְלִיחָה Forgiveness, pardon חַיּוּת × living - Luke 42 15:31 - And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΤΕΚΝΟΝ ΣΥ ΠΑΝΤΟΤΕ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΕΙ ΚΑΙ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΕΜΑ ΣΑ ΕΣΤΙΝ - 1 Corinthians 46 4:17 - For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΕΠΕΜΘΑ ΥΜΙΝ ΤΙΜΟΨΕΟΝ Ος ΕΣΤΙΝ ΜΟΥ ΤΕΚΝΟΝ ΑΓΑΠΗΤΟΝ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΝ ΕΝ ΚΥΡΙΩ Ος ΥΜΑς ΑΝΑΜΝΗΣΕΙ ΤΑς ΟΔΟΥς ΜΟΥ ΤΑς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΚΑΨΩς ΠΑΝΤΑΧΟΥ ΕΝ ΠΑΣΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΔΙΔΑΣΚΩ - Philippians 50 2:22 - But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
ΤΗΝ ΔΕ ΔΟΚΙΜΗΝ ΑΥΤΟΥ ΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΟΤΙ Ως ΠΑΤΡΙ ΤΕΚΝΟΝ ΣΥΝ ΕΜΟΙ ΕΔΟΥΛΕΥΣΕΝ ΕΙς ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ - Matthew 40 21:28 - But what think ye ? A certain man had two sons ; and he came to the first, and said , Son, go work to day in my vineyard.
ΤΙ ΔΕ ΥΜΙΝ ΔΟΚΕΙ ΑΝΨΡΩΠΟς ΕΙΧΕΝ ΤΕΚΝΑ ΔΥΟ ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΤΩ ΠΡΩΤΩ ΕΙΠΕΝ ΤΕΚΝΟΝ ΥΠΑΓΕ ΣΗΜΕΡΟΝ ΕΡΓΑΖΟΥ ΕΝ ΤΩ ΑΜΠΕΛΩΝΙ
- Luke 18:29 - And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ΟὐΔΕΊΣ ὍΣ ἈΦΊΗΜΙ ΟἸΚΊΑ Ἤ ΓΟΝΕΎΣ Ἤ ἈΔΕΛΦΌΣ Ἤ ΓΥΝΉ Ἤ ΤΈΚΝΟΝ ἝΝΕΚΑ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ ἝΝΕΚΑ - Ephesians 2:3 - Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
ἘΝ ὍΣ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ΠᾶΣ ἈΝΑΣΤΡΈΦΩ ΠΟΤΈ ἘΝ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ἩΜῶΝ ΣΆΡΞ ΠΟΙΈΩ ΘΈΛΗΜΑ ΣΆΡΞ ΚΑΊ ΔΙΆΝΟΙΑ ΚΑΊ ἮΝ ΦΎΣΙΣ ΤΈΚΝΟΝ ὈΡΓΉ ΚΑΊ ὩΣ ΛΟΙΠΟΊ - 2 John 1:13 - The children of thy elect sister greet thee. Amen.
ΤΈΚΝΟΝ ΣΟῦ ἘΚΛΕΚΤΌΣ ἈΔΕΛΦΉ ἈΣΠΆΖΟΜΑΙ ΣΈ ἈΜΉΝ - 1 Thessalonians 2:11 - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
ΚΑΘΆΠΕΡ ΕἼΔΩ ὩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΚΑΊ ΠΑΡΑΜΥΘΈΟΜΑΙ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ἝΚΑΣΤΟΣ ΕἿΣ ὙΜῶΝ ὙΜᾶΣ ὩΣ ΠΑΤΉΡ ἙΑΥΤΟῦ ΤΈΚΝΟΝ - 1 Corinthians 4:17 - For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
ΔΙΆ ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ΠΈΜΠΩ ὙΜῖΝ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΟῦ ἈΓΑΠΗΤΌΣ ΤΈΚΝΟΝ ΚΑΊ ΠΙΣΤΌΣ ἘΝ ΚΎΡΙΟΣ ὍΣ ἈΝΑΜΙΜΝΉΣΚΩ ὙΜᾶΣ ἈΝΑΜΙΜΝΉΣΚΩ ΜΟῦ ὉΔΌΣ Ὁ ἘΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ΚΑΘΏΣ ΔΙΔΆΣΚΩ ΠΑΝΤΑΧΟῦ ἘΝ ΠᾶΣ ἘΚΚΛΗΣΊΑ