2098 -זוּ -zuw -zoo
Strong's Hebrew Online Dictionary Project

Strong's Hebrew Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 2098
orig_word - זוּ
word_orig - for (02088)
translit - zuw
tdnt - TWOT - 528
phonetic - zoo
part_of_speech -
st_def - for «02088»; this or that:--that, this, × wherein, which, whom.
IPD_def - demons pron
  1. this, such rel pron
  2. (of) which, (of) whom

English -
letter - z
data - {"def":{"short":"this or that","long":["(demons pron) this, such","(rel pron) (of) which, (of) whom"]},"deriv":"for H2088","pronun":{"ipa":"d͡zuː","ipa_mod":"zu","sbl":"zû","dic":"dzoo","dic_mod":"zoo"}}
usages - that, this, × wherein, which, whom
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Hebrew Translation to English to appear in the LIT Bible?
that, this, × wherein, which, whom ~for (02088)
* Denotes Required.

Strong Hebrew:2098

strongscsv:זוּ
ז ו ּ
z
[" z "]
[" z "]
w
[" v "]
[" v "]
#1494;#1493;#1468;
u+05d6u+05d5u+05bc

phpBible_hebrew_lexicon_lemma:זוּ
ז ו ּ
z
[" z "]
[" z "]
w
[" v "]
[" v "]
#1494;#1493;#1468;
u+05d6u+05d5u+05bc

Search:זוּ -> זוּ

זוּ


  1. [ז]
    [ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
  2. [ו]
    [ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) -
  3. [ּ]
    [ּ] ּ
    ּ
    #1468;
    u+05bc
זוּ ~= /zw/
  • זוּ H2098 זוּ - 2098 זוּ - zûw - zoo - for זֶה; this or that; that, this, [idiom] wherein, which, whom. - - heb
  • זוּב H2100 זוּב - 2100 זוּב - zûwb - zoob - a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. - Verb - heb
  • זוּד H2102 זוּד - 2102 זוּד - zûwd - zood - or (by permutation) זִיד; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent; be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod. - Verb - heb
  • זוּד H2103 זוּד - 2103 זוּד - zûwd - zood - (Aramaic) corresponding to זוּד; to be proud; in pride. - Verb - arc
  • זוּזִים H2104 זוּזִים - 2104 זוּזִים - Zûwzîym - zoo-zeem' - plural probably from the same as זִיז; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine; Zuzims. - Noun Masculine - x-pn
  • זוּל H2107 זוּל - 2107 זוּל - zûwl - zool - a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise. - Verb - heb
  • זוּלָה H2108 זוּלָה - 2108 זוּלָה - zûwlâh - zoo-law' - from זוּל; probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except; beside, but, only, save. - - heb
  • זוּן H2109 זוּן - 2109 זוּן - zûwn - zoon - a primitive root; perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish; feed. - Verb - heb
  • זוּן H2110 זוּן - 2110 זוּן - zûwn - zoon - (Aramaic) corresponding to זוּן; {perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish}; feed. - Verb - arc
  • זוּעַ H2111 זוּעַ - 2111 זוּעַ - zûwaʻ - zoo'-ah - a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear); move, tremble, vex. - Verb - heb
  • H2177 זַן - 2177 זַן - זַן - - zan - zan - from זוּן; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort; divers kinds, [idiom] all manner of store. - Noun Masculine - heb
  • H2112 זוּעַ - 2112 זוּעַ - זוּעַ - - zûwaʻ - zoo'-ah - (Aramaic) corresponding to זוּעַ; to shake (with fear); tremble. - Verb - arc
  • H2088 זֶה - 2088 זֶה - זֶה - - zeh - zeh - a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ. - - heb
  • H2103 זוּד - 2103 זוּד - זוּד - - zûwd - zood - (Aramaic) corresponding to זוּד; to be proud; in pride. - Verb - arc
  • H2214 זָרָא - 2214 זָרָא - זָרָא - - zârâʼ - zaw-raw' - from זוּר (in the sense of estrangement) (compare זָרָה); disgust; loathsome. - Noun Masculine - heb
  • זוּ - זוּ - H2098 2098 - zoo - zûw - for H2088 (זֶה); - this or that - that, this, [idiom] wherein, which, whom.
  • זוּב - זוּב - H2100 2100 - zoob - zûwb - a primitive root; - to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
  • זוּד - זוּד - H2102 2102 - zood - zûwd - or (by permutation) זִיד; a primitive root; - to seethe; figuratively, to be insolent - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod.
  • זוּד - זוּד - H2103 2103 - zood - zûwd - (Aramaic) corresponding to H2102 (זוּד); - to be proud - in pride.
  • זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - zoo-zeem' - Zûwzîym - plural probably from the same as H2123 (זִיז); prominent; - Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine - Zuzims.
  • זוּל - זוּל - H2107 2107 - zool - zûwl - a primitive root (compare H2151 (זָלַל)); - probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly - lavish, despise.
  • זוּלָה - זוּלָה - H2108 2108 - zoo-law' - zûwlâh - from H2107 (זוּל); - probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except - beside, but, only, save.
  • זוּן - זוּן - H2109 2109 - zoon - zûwn - a primitive root; - perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish - feed.
  • זוּן - זוּן - H2110 2110 - zoon - zûwn - (Aramaic) corresponding to H2109 (זוּן) - {perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish} - feed.
  • זוּעַ - זוּעַ - H2111 2111 - zoo'-ah - zûwaʻ - a primitive root; - properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) - move, tremble, vex.
  • זוּ - זוּ - H2098 2098 - that, this, × wherein, which, whom - {"def":{"short":"this or that","long":["(demons pron) this, such","(rel pron) (of) which, (of) whom"]},"deriv":"for H2088","pronun":{"ipa":"d͡zuː","ipa_mod":"zu","sbl":"zû","dic":"dzoo","dic_mod":"zoo"}}
  • זוּב - זוּב - H2100 2100 - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run - {"def":{"short":"to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow","long":["to flow, gush, issue, discharge",["(Qal)",["to flow, gush","to die, pine away (figuratively)","to flow (of issue from woman), have an issue, flux","flowing (participle)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːb","ipa_mod":"zuv","sbl":"zûb","dic":"dzoob","dic_mod":"zoov"}}
  • זוּד - זוּד - H2102 2102 - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod - {"def":{"short":"to seethe; figuratively, to be insolent","long":["to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud",["(Qal)",["to act presumptuously","to deal arrogantly (with 'al')","to defy proudly (with 'el')"],"(Hiphil)",["to boil, seethe, act proudly","to act presumptuously, act insolently"]]]},"deriv":"or (by permutation) זִיד; a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"}}
  • זוּד - זוּד - H2103 2103 - in pride - {"def":{"short":"to be proud","long":["to act proudly, be presumptuous",["(Aphel) to act presumptuously"]]},"deriv":"corresponding to H2102","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"},"aramaic":1}
  • זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - Zuzims - {"def":{"lit":"roving creatures","short":"Zuzites, an indigenous tribe of Palestine","long":["an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan"]},"deriv":"plural probably from the same as H2123; prominent","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈd͡zɪi̯m","ipa_mod":"zuˈziːm","sbl":"zûzîm","dic":"dzoo-DZEEM","dic_mod":"zoo-ZEEM"}}
  • זוּל - זוּל - H2107 2107 - lavish, despise - {"def":{"short":"probably to shake out, i.e., (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly","long":["(Qal) to pour out, lavish","(Hiphil) despise"]},"deriv":"a primitive root (compare H2151)","pronun":{"ipa":"d͡zuːl","ipa_mod":"zul","sbl":"zûl","dic":"dzool","dic_mod":"zool"}}
  • זוּלָה - זוּלָה - H2108 2108 - beside, but, only, save - {"def":{"short":"probably scattering, i.e., removal; used adverbially, except","long":["(n f) a removal, a putting away","(prep) except, besides, with the exception of, with removal of","(conj) except that"]},"deriv":"from H2107","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈlɔː","ipa_mod":"zuˈlɑː","sbl":"zûlâ","dic":"dzoo-LAW","dic_mod":"zoo-LA"}}
  • זוּן - זוּן - H2109 2109 - feed - {"def":{"short":"perhaps properly, to be plump, i.e., (transitively) to nourish","long":["to feed",["(Hophal) to be well fed"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːn̪","ipa_mod":"zun","sbl":"zûn","dic":"dzoon","dic_mod":"zoon"}}
  • זוּן - זוּן - H2109 2109 - feed - {"def":{"short":"perhaps properly, to be plump, i.e., (transitively) to nourish","long":["to feed",["(Hophal) to be well fed"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːn̪","ipa_mod":"zun","sbl":"zûn","dic":"dzoon","dic_mod":"zoon"}}
  • זוּן - זוּן - H2110 2110 - feed - {"def":{"short":"perhaps properly, to be plump, i.e., (transitively) to nourish","long":["to feed",["(Ithp'el) to feed oneself"]]},"deriv":"corresponding to H2109","pronun":{"ipa":"d͡zuːn̪","ipa_mod":"zun","sbl":"zûn","dic":"dzoon","dic_mod":"zoon"},"aramaic":1}
  • זוּ - זוּ - H2098 2098 - for (02088) - zuw - zoo - - for «02088»; this or that:--that, this, × wherein, which, whom. - demons pron
    1. this, such rel pron
    2. (of) which, (of) whom
    - - that, this, × wherein, which, whom - {"def":{"short":"this or that","long":["(demons pron) this, such","(rel pron) (of) which, (of) whom"]},"deriv":"for H2088","pronun":{"ipa":"d͡zuː","ipa_mod":"zu","sbl":"zû","dic":"dzoo","dic_mod":"zoo"}}
  • זוּב - זוּב - H2100 2100 - a primitive root - zuwb - zoob - Verb - a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow:--flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. -
    1. to flow, gush, issue, discharge
      1. (Qal)
        1. to flow, gush
        2. to die, pine away (fig.)
        3. to flow (of issue from woman), have an issue, flux
        4. flowing (participle)
    - - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run - {"def":{"short":"to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow","long":["to flow, gush, issue, discharge",["(Qal)",["to flow, gush","to die, pine away (figuratively)","to flow (of issue from woman), have an issue, flux","flowing (participle)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːb","ipa_mod":"zuv","sbl":"zûb","dic":"dzoob","dic_mod":"zoov"}}
  • זוּד - זוּד - H2102 2102 - a primitive root - zuwd - zood - Verb - or (by permutation) ziyd {zeed}; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent:--be proud, deal proudly, &Š presume, (come) presumptuously, sod. -
    1. to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud
      1. (Qal)
        1. to act presumptuously
        2. to deal arrogantly (with 'al')
        3. to defy proudly (with 'el')
      2. (Hiphil)
        1. to boil, seethe, act proudly
        2. to act presumptuously, act insolently
    - - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod - {"def":{"short":"to seethe; figuratively, to be insolent","long":["to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud",["(Qal)",["to act presumptuously","to deal arrogantly (with 'al')","to defy proudly (with 'el')"],"(Hiphil)",["to boil, seethe, act proudly","to act presumptuously, act insolently"]]]},"deriv":"or (by permutation) זִיד; a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"}}
  • זוּד - זוּד - H2103 2103 - corresponding to (02102) - zuwd - zood - Verb - (Aramaic) corresponding to «02102»; to be proud:--in pride. -
    1. to act proudly, be presumptuous
      1. (Aphel) to act presumptuously
    - - in pride - {"def":{"short":"to be proud","long":["to act proudly, be presumptuous",["(Aphel) to act presumptuously"]]},"deriv":"corresponding to H2102","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"},"aramaic":1}
  • זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - probably from the same as (02123) - Zuwziym - zoo-zeem' - Noun Masculine - plural probably from the same as «02123»; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine:--Zuzims. - Zuzim = "roving creatures"
    1. an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan
    - - Zuzims - {"def":{"lit":"roving creatures","short":"Zuzites, an indigenous tribe of Palestine","long":["an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan"]},"deriv":"plural probably from the same as H2123; prominent","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈd͡zɪi̯m","ipa_mod":"zuˈziːm","sbl":"zûzîm","dic":"dzoo-DZEEM","dic_mod":"zoo-ZEEM"}}
Search Google:זוּ

Search:2098 -> 2098

2098


  1. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  2. [9]
    [9] numwd: Nine - תשעה
  3. [8]
    [8] numwd: Eight - שמונה
2098 ~= /2098/ numwd: Two Thousand Ninety-eight - שניים אלפים תשעים ושמונה
  • G2098 εὐαγγέλιον - 2098 εὐαγγέλιον from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
  • H2098 זוּ - 2098 זוּ for זֶה; this or that; that, this, [idiom] wherein, which, whom.
  • זוּ - זוּ - H2098 2098 - zoo - zûw - for H2088 (זֶה); - this or that - that, this, [idiom] wherein, which, whom.
Search Google:2098











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.038605 seconds