Search:נָגַף -> נָגַף
נָגַף
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ף]
[ף] ף p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
- נָגַף H5062 נָגַף - 5062 נָגַף - nâgaph - naw-gaf' - a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease); beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse. - Verb - heb
- H4046 מַגֵּפָה - 4046 מַגֵּפָה - מַגֵּפָה - - maggêphâh - mag-gay-faw' - from נָגַף; a pestilence; by analogy, defeat; ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke. - Noun Feminine - heb
- H102 אַגָּף - 102 אַגָּף - אַגָּף - - ʼaggâph - ag-gawf' - probably from נָגַף (through the idea of impending); a cover or heap; i.e.; (only plural) wings of an army, or crowds of troops; bands. - Noun Masculine - heb
- H5063 נֶגֶף - 5063 נֶגֶף - נֶגֶף - - negeph - neh'-ghef - from נָגַף; a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease); plague, stumbling. - Noun Masculine - heb
- H4047 מַגְפִּיעָשׁ - 4047 מַגְפִּיעָשׁ - מַגְפִּיעָשׁ - - Magpîyʻâsh - mag-pee-awsh' - apparently from גּוּף or נָגַף and עָשׁ; exterminator of (the) moth; Magpiash, an Israelite; Magpiash. - Proper Name Masculine - x-pn
- נָגַף - נָגַף - H5062 5062 - naw-gaf' - nâgaph - a primitive root; - to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) - beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse.
- נָגַף - נָגַף - H5062 5062 - beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse - {"def":{"short":"to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)","long":["to strike, smite",["(Qal) to strike, smite","(Niphal) to be stricken, be smitten","(Hithpael) to stumble"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈɡɑp","ipa_mod":"nɑːˈɡɑf","sbl":"nāgap","dic":"naw-ɡAHP","dic_mod":"na-ɡAHF"}}
- נָגַף
- נָגַף - H5062 5062 - a primitive root - nagaph - naw-gaf' - Verb - a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease):--beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse. -
- to strike, smite
- (Qal) to strike, smite
- (Niphal) to be stricken, be smitten
- (Hithpael) to stumble
- to strike, smite
- 1 Chronicles 19:19 - And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
עֶבֶד הֲדַרְעֶזֶר רָאָה נָגַף פָּנִים יִשְׂרָאֵל שָׁלַם דָּוִד עָבַד אָבָה אֲרָם יָשַׁע בֵּן עַמּוֹן - Deuteronomy 28:7 - The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
יְהֹוָה נָתַן אֹיֵב קוּם נָגַף פָּנִים יָצָא אֶחָד דֶּרֶךְ נוּס פָּנִים שֶׁבַע דֶּרֶךְ - Zechariah 14:18 - And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
מִשְׁפָּחָה מִצְרַיִם עָלָה בּוֹא מַגֵּפָה יְהֹוָה נָגַף גּוֹי עָלָה חָגַג חַג סֻכָּה - 2 Chronicles 21:14 - Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
גָּדוֹל מַגֵּפָה יְהֹוָה נָגַף עַם בֵּן אִשָּׁה רְכוּשׁ - Exodus 21:22 - If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
אֱנוֹשׁ נָצָה נָגַף אִשָּׁה הָרֶה יֶלֶד יָצָא אָסוֹן עָנַשׁ עָנַשׁ אִשָּׁה בַּעַל שִׁית נָתַן פָּלִיל