Search:πρόβατον -> ΠΡΌΒΑΤΟΝ
πρόβατον
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ό]
[ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [β]
[β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- πρόβατον - ΠΡΌΒΑΤΟΝ - G4263 4263 - sheep(-fold) - {"def":{"short":"something that walks forward (a quadruped), i.e., (specially), a sheep (literally or figuratively)","long":["any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opposed to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat",["a sheep, and so always in the New Testament"]]},"deriv":"probably neuter of a presumed derivative of G4260","pronun":{"ipa":"ˈpro.βɑ.ton","ipa_mod":"ˈprow.vɑ.town","sbl":"probaton","dic":"PROH-va-tone","dic_mod":"PROH-va-tone"},"see":["G4260"]}
- πρόβατον
- ΠΡΌΒΑΤΟΝ - G4263 4263 - probably from a presumed. derivative of (4260) - probaton - prob'-at-on - Noun Neuter - probably neuter of a presumed derivative of «4260»; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold). -
- any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
- a sheep, and so always in the NT
- any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
- Acts 44 8:32 - The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter ; and like a lamb dumb before his shearer , so opened he not his mouth :
Η ΔΕ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗς ΓΡΑΦΗς ΗΝ ΑΝΕΓΙΝΩΣΚΕΝ ΗΝ ΑΥΤΗ Ως ΠΡΟΒΑΤΟΝ ΕΠΙ ΣΦΑΓΗΝ ΗΧΨΗ ΚΑΙ Ως ΑΜΝΟς ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΟΥ ΚΕΙΡΟΝΤΟς ΑΥΤΟΝ ΑΦΩΝΟς ΟΥΤΩς ΟΥΚ ΑΝΟΙΓΕΙ ΤΟ ΣΤΟΜΑ ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 12:11 - And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out ?
Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς ΤΙς ΕΣΤΑΙ ΕΞ ΥΜΩΝ ΑΝΨΡΩΠΟς Ος ΕΞΕΙ ΠΡΟΒΑΤΟΝ ΕΝ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΜΠΕΣΗ ΤΟΥΤΟ ΤΟΙς ΣΑΒΒΑΣΙΝ ΕΙς ΒΟΨΥΝΟΝ ΟΥΧΙ ΚΡΑΤΗΣΕΙ ΑΥΤΟ ΚΑΙ ΕΓΕΡΕΙ - Luke 42 15:6 - And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me ; for I have found my sheep which was lost .
ΚΑΙ ΕΛΨΩΝ ΕΙς ΤΟΝ ΟΙΚΟΝ ΣΥΓΚΑΛΕΙ ΤΟΥς ΦΙΛΟΥς ΚΑΙ ΤΟΥς ΓΕΙΤΟΝΑς ΛΕΓΩΝ ΑΥΤΟΙς ΣΥΓΧΑΡΗΤΕ ΜΟΙ ΟΤΙ ΕΥΡΟΝ ΤΟ ΠΡΟΒΑΤΟΝ ΜΟΥ ΤΟ ΑΠΟΛΩΛΟς
- John 10:2 - But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
ΔΈ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΔΙΆ ΘΎΡΑ ἘΣΤΊ ΠΟΙΜΉΝ ΠΡΌΒΑΤΟΝ - 1 Peter 2:25 - For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
ΓΆΡ ἮΝ ὩΣ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ΠΛΑΝΆΩ ἈΛΛΆ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΝῦΝ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ἘΠΊ ΠΟΙΜΉΝ ΚΑΊ ἘΠΊΣΚΟΠΟΣ ὙΜῶΝ ΨΥΧΉ - Matthew 18:12 - How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
ΤΊΣ ΔΟΚΈΩ ὙΜῖΝ ΤῚΣ ἘΆΝ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἙΚΑΤΌΝ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ΚΑΊ ΕἿΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ΠΛΑΝΆΩ ἈΦΊΗΜΙ ΟὐΧΊ ἈΦΊΗΜΙ ἘΝΝΕΝΗΚΟΝΤΑΕΝΝΈΑ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ἘΠΊ ὌΡΟΣ ΖΗΤΈΩ Ὁ ΠΛΑΝΆΩ - Mark 14:27 - And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΠᾶΣ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ἘΝ ἘΜΟΊ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΝΎΞ ὍΤΙ ΓΡΆΦΩ ΠΑΤΆΣΣΩ ΠΟΙΜΉΝ ΚΑΊ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ΔΙΑΣΚΟΡΠΊΖΩ - Matthew 10:16 - Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
ἸΔΟΎ ἘΓΏ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ὙΜᾶΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ὩΣ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ἘΝ ΜΈΣΟΣ ΛΎΚΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΟὖΝ ΦΡΌΝΙΜΟΣ ὩΣ ὌΦΙΣ ΚΑΊ ἈΚΈΡΑΙΟΣ ὩΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡΆ