Search:טוּחַ -> טוּחַ
טוּחַ
- [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- טוּחַ H2902 טוּחַ - 2902 טוּחַ - ṭûwach - too'-akh - a primitive root; to smear, especially with lime; daub, overlay, plaister, smut. - Verb - heb
- H2910 טֻחָה - 2910 טֻחָה - טֻחָה - - ṭuchâh - too-khaw' - xlit ṭuwchâh corrected to ṭuchâh; from טָחָה (or טוּחַ) in the sense of overlaying; (in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thought; inward parts. - Noun Feminine - heb
- H2915 טִיחַ - 2915 טִיחַ - טִיחַ - - ṭîyach - tee'akh - from (the equiv. of) טוּחַ; mortar or plaster; daubing. - Noun Masculine - heb
- טוּחַ - טוּחַ - H2902 2902 - too'-akh - ṭûwach - a primitive root; - to smear, especially with lime - daub, overlay, plaister, smut.
- טוּחַ - טוּחַ - H2902 2902 - daub, overlay, plaister, smut - {"def":{"short":"to smear, especially with lime","long":["to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear",["(Qal) to overspread, coat, overlay","(Niphal) to be coated, be plastered"],"(Qal) to be besmeared"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ˈt̪’uː.ɑħ","ipa_mod":"ˈtu.ɑχ","sbl":"ṭûaḥ","dic":"TOO-ah","dic_mod":"TOO-ak"}}
- טוּחַ - טוּחַ - H2902 2902 - daub, overlay, plaister, smut - {"def":{"short":"to smear, especially with lime","long":["to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear",["(Qal) to overspread, coat, overlay","(Niphal) to be coated, be plastered"],"(Qal) to be besmeared"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ˈt̪’uː.ɑħ","ipa_mod":"ˈtu.ɑχ","sbl":"ṭûaḥ","dic":"TOO-ah","dic_mod":"TOO-ak"}}
- טוּחַ
- טוּחַ - H2902 2902 - a primitive root - tuwach - too'-akh - Verb - a primitive root; to smear, especially with lime:--daub, overlay, plaister, smut. -
- to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear
- (Qal) to overspread, coat, overlay
- (Niphal) to be coated, be plastered
- (Qal) to be besmeared
- to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear
- Ezekiel 22:28 - And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
נָבִיא טוּחַ תָּפֵל חֹזֶה שָׁוְא קָסַם כָּזָב אָמַר אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה יְהֹוָה דָבַר - Ezekiel 13:12 - Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
קִיר נָפַל אָמַר טִיחַ טוּחַקִיר Mason, side, town, × v.. נָפַל Be accepted, cast (down.. אָמַר "to say/speak/utter" Answer, appoint, avouch.. טִיחַ Daubing טוּחַ Daub, overlay, plaister.. - Ezekiel 13:11 - Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
אָמַר טוּחַ תָּפֵל נָפַל שָׁטַף גֶּשֶׁם אַתָּה אֶבֶן אֶלְגָּבִישׁ נָפַל סַעַר רוּחַ בָּקַע - Leviticus 14:42 - And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
לָקַח אַחֵר אֶבֶן בּוֹא תַּחַת אֶבֶן לָקַח אַחֵר עָפָר טוּחַ בַּיִת - Ezekiel 13:10 - Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar:
טָעָה עַם אָמַר שָׁלוֹם שָׁלוֹם בָּנָה חַיִץ הִנֵּה טוּחַ תָּפֵל