Search:δωρεάν -> ΔΩΡΕΆΝ
δωρεάν
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- δωρεάν - ΔΩΡΕΆΝ - G1432 1432 - without a cause, freely, for naught, in vain - {"def":{"short":"gratuitously (literally or figuratively)","long":["freely, undeservedly"]},"deriv":"accusative case of G1431 as adverb","pronun":{"ipa":"ðo.rɛˈɑn","ipa_mod":"ðow.re̞ˈɑn","sbl":"dōrean","dic":"thoh-reh-AN","dic_mod":"thoh-ray-AN"},"see":["G1431"]}
- δωρεάν
- ΔΩΡΕΆΝ - G1432 1432 - accusative case of (1431) as adverb - dorean - do-reh-an' - Adjective - accusative case of «1431» as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain. -
- freely, undeservedly
- Acts 44 11:17 - Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ ; what was I, that I could withstand God ?
ΕΙ ΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΗΝ ΔΩΡΕΑΝ ΕΔΩΚΕΝ ΑΥΤΟΙς Ο ΨΕΟς Ως ΚΑΙ ΗΜΙΝ ΠΙΣΤΕΥΣΑΣΙΝ ΕΠΙ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΕΓΩ ΤΙς ΗΜΗΝ ΔΥΝΑΤΟς ΚΩΛΥΣΑΙ ΤΟΝ ΨΕΟΝ - Romans 45 3:24 - Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus :
ΔΙΚΑΙΟΥΜΕΝΟΙ ΔΩΡΕΑΝ ΤΗ ΑΥΤΟΥ ΧΑΡΙΤΙ ΔΙΑ ΤΗς ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΕΩς ΤΗς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥגֵּאָה Pride עוּג Bake גָּדֵל Great, grew אֻשַּׁרְנָא Wall סוּסִי Susi בׇּצְרָה Bozrah אׇסְפַּרְנָא Fast, forthwith, speed(.. דְּהַב Gold(-en) סְלִיחָה Forgiveness, pardon חַיּוּת × living - Acts 44 2:38 - Then Peter said unto them, Repent , and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
ΠΕΤΡΟς ΔΕ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΜΕΤΑΝΟΗΣΑΤΕ ΚΑΙ ΒΑΠΤΙΣΨΗΤΩ ΕΚΑΣΤΟς ΥΜΩΝ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΕΙς ΑΦΕΣΙΝ ΤΩΝ ΑΜΑΡΤΙΩΝ ΥΜΩΝ ΚΑΙ ΛΗΜΘΕΣΨΕ ΤΗΝ ΔΩΡΕΑΝ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟς - 2 Thessalonians 53 3:8 - Neither did we eat any man's bread for nought ; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you :
ΟΥΔΕ ΔΩΡΕΑΝ ΑΡΤΟΝ ΕΦΑΓΟΜΕΝ ΠΑΡΑ ΤΙΝΟς ΑΛΛ ΕΝ ΚΟΠΩ ΚΑΙ ΜΟΧΨΩ ΝΥΚΤΟς ΚΑΙ ΗΜΕΡΑς ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ ΠΡΟς ΤΟ ΜΗ ΕΠΙΒΑΡΗΣΑΙ ΤΙΝΑ ΥΜΩΝ - Ephesians 49 3:7 - Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
ΟΥ ΕΓΕΝΗΨΗΝ ΔΙΑΚΟΝΟς ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΩΡΕΑΝ ΤΗς ΧΑΡΙΤΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΤΗς ΔΟΨΕΙΣΗς ΜΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΝ ΤΗς ΔΥΝΑΜΕΩς ΑΥΤΟΥ
- Revelation 22:17 - And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
ΚΑΊ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΝΎΜΦΗ ΛΈΓΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ἜΠΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΔΙΨΆΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΘΈΛΩ ΛΑΜΒΆΝΩ ὝΔΩΡ ΖΩΉ ΔΩΡΕΆΝ - Revelation 21:6 - And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
ΚΑΊ ἜΠΩ ΜΟΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΓΏ ΕἸΜΊ Α ΚΑΊ Ω ἈΡΧΉ ΚΑΊ ΤΈΛΟΣ ἘΓΏ ΔΊΔΩΜΙ ΔΙΨΆΩ ἘΚ ΠΗΓΉ ὝΔΩΡ ΖΩΉ ΔΩΡΕΆΝ - John 15:25 - But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
ἈΛΛΆ ἽΝΑ ΛΌΓΟΣ ΠΛΗΡΌΩ ΓΡΆΦΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΝΌΜΟΣ ὍΤΙ ΜΙΣΈΩ ΜΈ ΔΩΡΕΆΝ - Galatians 2:21 - I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
ἈΘΕΤΈΩ Οὐ ἈΘΕΤΈΩ ΧΆΡΙΣ ΘΕΌΣ ΓΆΡ ΕἸ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΔΙΆ ΝΌΜΟΣ ἌΡΑ ΧΡΙΣΤΌΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΔΩΡΕΆΝ - 2 Thessalonians 3:8 - Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
ΟὐΔΈ ΦΆΓΩ ΤῚΣ ΠΑΡΆ ἌΡΤΟΣ ΔΩΡΕΆΝ ἈΛΛΆ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ἘΝ ΚΌΠΟΣ ΚΑΊ ΜΌΧΘΟΣ ΝΎΞ ΚΑΊ ἩΜΈΡΑ ΠΡΌΣ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ΜΉ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ΤῚΣ ὙΜῶΝ