Search:Ναχώρ -> ΝΑΧΏΡ
Ναχώρ
- [Ν]
[Ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ώ]
[ώ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- Ναχώρ - ΝΑΧΏΡ - G3493 3493 - Nachor - {"def":{"lit":"snorting","short":"Nachor, the grandfather of Abraham","long":["was the name of two persons in the family of Abraham, an ancestor of Christ"]},"deriv":"of Hebrew origin (H5152)","pronun":{"ipa":"nɑˈxor","ipa_mod":"nɑˈxowr","sbl":"nachōr","dic":"na-HORE","dic_mod":"na-HORE"},"see":["H5152"]}
- Ναχώρ
- ΝΑΧΏΡ - G3493 3493 - of Hebrew origin (05152) - Nachor - nakh-ore' - Noun Masculine - of Hebrew origin («05152»); Nachor, the grandfather of Abraham:--Nachor. - Nahor = "snorting"
- was the name of two persons in the family of Abraham, an ancestor of Christ
- Matthew 40 9:24 - He said unto them, Give place : for the maid is not dead , but sleepeth . And they laughed him to scorn .
ΕΛΕΓΕΝ ΑΝΑΧΩΡΕΙΤΕ ΟΥ ΓΑΡ ΑΠΕΨΑΝΕΝ ΤΟ ΚΟΡΑΣΙΟΝ ΑΛΛΑ ΚΑΨΕΥΔΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΕΓΕΛΩΝ ΑΥΤΟΥ - Acts 44 23:19 - Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately , and asked him, What is that thou hast to tell me ?
ΕΠΙΛΑΒΟΜΕΝΟς ΔΕ ΤΗς ΧΕΙΡΟς ΑΥΤΟΥ Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΚΑΙ ΑΝΑΧΩΡΗΣΑς ΚΑΤ ΙΔΙΑΝ ΕΠΥΝΨΑΝΕΤΟ ΤΙ ΕΣΤΙΝ Ο ΕΧΕΙς ΑΠΑΓΓΕΙΛΑΙ ΜΟΙ - Matthew 40 2:13 - And when they were departed , behold , the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying , Arise , and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word : for Herod will seek the young child to destroy him.
ΑΝΑΧΩΡΗΣΑΝΤΩΝ ΔΕ ΑΥΤΩΝ ΙΔΟΥ ΑΓΓΕΛΟς ΚΥΡΙΟΥ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΚΑΤ ΟΝΑΡ ΤΩ ΙΩΣΗΦ ΛΕΓΩΝ ΕΓΕΡΨΕΙς ΠΑΡΑΛΑΒΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΜΗΤΕΡΑ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΦΕΥΓΕ ΕΙς ΑΙΓΥΠΤΟΝ ΚΑΙ ΙΣΨΙ ΕΚΕΙ ΕΩς ΑΝ ΕΙΠΩ ΣΟΙ ΜΕΛΛΕΙ ΓΑΡ ΗΡΩΔΗς ΖΗΤΕΙΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙΟΝ ΤΟΥ ΑΠΟΛΕΣΑΙ ΑΥΤΟ - Acts 44 26:31 - And when they were gone aside , they talked between themselves, saying , This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
ΚΑΙ ΑΝΑΧΩΡΗΣΑΝΤΕς ΕΛΑΛΟΥΝ ΠΡΟς ΑΛΛΗΛΟΥς ΛΕΓΟΝΤΕς ΟΤΙ ΟΥΔΕΝ ΨΑΝΑΤΟΥ Η ΔΕΣΜΩΝ ΑΞΙΟΝ ΠΡΑΣΣΕΙ Ο ΑΝΨΡΩΠΟς ΟΥΤΟς - Luke 42 3:34 - Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
ΤΟΥ ΙΑΚΩΒ ΤΟΥ ΙΣΑΑΚ ΤΟΥ ΑΒΡΑΑΜ ΤΟΥ ΨΑΡΑ ΤΟΥ ΝΑΧΩΡחִזָּיוֹן Vision חֶלְבְּנָה Galbanum אֲבַדּוֹן Destruction חַגִּי Haggi, Haggites יַתִּיר Exceeding(-ly), excellent
- Acts 26:31 - And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
ΚΑΊ ἈΝΑΧΩΡΈΩ ΛΑΛΈΩ ΠΡΌΣ ἈΛΛΉΛΩΝ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ΟὟΤΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΡΆΣΣΩ ΟὐΔΕΊΣ ἌΞΙΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ Ἤ ΔΕΣΜΌΝ - Matthew 14:13 - When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ἈΚΟΎΩ ἈΝΑΧΩΡΈΩ ἘΚΕῖΘΕΝ ἘΝ ΠΛΟῖΟΝ ΕἸΣ ἜΡΗΜΟΣ ΤΌΠΟΣ ἼΔΙΟΣ ΚΑΤΆ ΚΑΊ ὌΧΛΟΣ ἈΚΟΎΩ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΑὐΤΌΣ ΠΕΖῇ ἈΠΌ ΠΌΛΙΣ - Matthew 12:15 - But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΓΙΝΏΣΚΩ ἈΝΑΧΩΡΈΩ ἘΚΕῖΘΕΝ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ὌΧΛΟΣ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΘΕΡΑΠΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ΠᾶΣ - John 6:15 - When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
ἸΗΣΟῦΣ ΟὖΝ ΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ΜΈΛΛΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ἉΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ἉΡΠΆΖΩ ἽΝΑ ΠΟΙΈΩ ΑὐΤΌΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ἈΝΑΧΩΡΈΩ ΠΆΛΙΝ ΕἸΣ ὌΡΟΣ ΑὐΤΌΣ ΜΌΝΟΣ - Matthew 9:24 - He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἈΝΑΧΩΡΈΩ ΓΆΡ ΚΟΡΆΣΙΟΝ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ Οὐ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ἈΛΛΆ ΚΑΘΕΎΔΩ ΚΑΊ ΚΑΤΑΓΕΛΆΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΤΑΓΕΛΆΩ