Search:ἄπειμι -> ἌΠΕΙΜΙ
ἄπειμι
- [ἄ]
[ἄ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- ἌΠΕΙΜΙ G548 ἄπειμι - 548 ἄπειμι - ápeimi - ap'-i-mee - from ἀπό and εἰμί; to be away:--be absent. Compare ἄπειμι. - Verb - greek
- ἌΠΕΙΜΙ G549 ἄπειμι - 549 ἄπειμι - ápeimi - ap'-i-mee - from ἀπό and (to go); to go away:--go. Compare ἄπειμι. - Verb - greek
- G548 ἄπειμι - 548 ἄπειμι - ἌΠΕΙΜΙ - - ápeimi - ap'-i-mee - from ἀπό and εἰμί; to be away:--be absent. Compare ἄπειμι. - Verb - greek
- G549 ἄπειμι - 549 ἄπειμι - ἌΠΕΙΜΙ - - ápeimi - ap'-i-mee - from ἀπό and (to go); to go away:--go. Compare ἄπειμι. - Verb - greek
- G666 ἀπουσία - 666 ἀπουσία - ἈΠΟΥΣΊΑ - - apousía - ap-oo-see'-ah - from the participle of ἄπειμι; a being away:--absence. - Noun Feminine - greek
- ἄπειμι - ἌΠΕΙΜΙ - G548 548 - be absent - {"def":{"short":"to be away","long":["to go away, depart"]},"deriv":"from G0575 and G1510","pronun":{"ipa":"ˈɑ.pi.mi","ipa_mod":"ˈɑ.pi.mi","sbl":"apeimi","dic":"AH-pee-mee","dic_mod":"AH-pee-mee"},"see":["G0549","G0575","G1510"],"comment":"Compare G0549."}
- ἄπειμι - ἌΠΕΙΜΙ - G549 549 - go - {"def":{"short":"to go away","long":["to go away, depart"]},"deriv":"from G0575 and εἶμι (to go)","pronun":{"ipa":"ˈɑ.pi.mi","ipa_mod":"ˈɑ.pi.mi","sbl":"apeimi","dic":"AH-pee-mee","dic_mod":"AH-pee-mee"},"see":["G0548","G0575"],"comment":"Compare G0548."}
- ἄπειμι
- ἌΠΕΙΜΙ - G548 548 - from (575) and (1510) - apeimi - ap'-i-mee - Verb - from «575» and «1510»; to be away:--be absent. Compare «549». -
- to go away, depart
- ἄπειμι
- ἌΠΕΙΜΙ - G549 549 - from (575) and eimi (to go) - apeimi - ap'-i-mee - Verb - from «575» and eimi (to go); to go away:--go. Compare «548». -
- to go away, depart
- Colossians 51 2:5 - For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
ΕΙ ΓΑΡ ΚΑΙ ΤΗ ΣΑΡΚΙ ΑΠΕΙΜΙ ΑΛΛΑ ΤΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΣΥΝ ΥΜΙΝ ΕΙΜΙ ΧΑΙΡΩΝ ΚΑΙ ΒΛΕΠΩΝ ΥΜΩΝ ΤΗΝ ΤΑΞΙΝ ΚΑΙ ΤΟ ΣΤΕΡΕΩΜΑ ΤΗς ΕΙς ΧΡΙΣΤΟΝ ΠΙΣΤΕΩς ΥΜΩΝ
- Colossians 2:5 - For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
ΓΆΡ ΕἸ ΚΑΊ ἌΠΕΙΜΙ ΣΆΡΞ ἈΛΛΆ ΕἸΜΊ ΣΎΝ ὙΜῖΝ ΠΝΕῦΜΑ ΧΑΊΡΩ ΚΑΊ ΒΛΈΠΩ ὙΜῶΝ ΤΆΞΙΣ ΚΑΊ ΣΤΕΡΈΩΜΑ ὙΜῶΝ ΠΊΣΤΙΣ ΕἸΣ ΧΡΙΣΤΌΣ - 2 Corinthians 10:11 - Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΤΟῦΤΟ ὍΤΙ ΟἿΟΣ ἘΣΜΈΝ ΛΌΓΟΣ ΔΙΆ ἘΠΙΣΤΟΛΉ ἌΠΕΙΜΙ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΚΑΊ ἜΡΓΟΝ ΠΆΡΕΙΜΙ - 1 Corinthians 5:3 - For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
ΓΆΡ ἘΓΏ ΜΈΝ ὩΣ ἌΠΕΙΜΙ ΣῶΜΑ ΔΈ ΠΆΡΕΙΜΙ ΠΝΕῦΜΑ ΚΡΊΝΩ ἬΔΗ ὩΣ ΠΆΡΕΙΜΙ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ΟὝΤΩ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ΤΟῦΤΟ - Philippians 1:27 - Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
ΜΌΝΟΝ ΠΟΛΙΤΕΎΟΜΑΙ ἈΞΊΩΣ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ἽΝΑ ΕἼΤΕ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ὙΜᾶΣ ΕἼΤΕ ἌΠΕΙΜΙ ἈΚΟΎΩ ὙΜῶΝ ΠΕΡΊ ὍΤΙ ΣΤΉΚΩ ἘΝ ΕἿΣ ΠΝΕῦΜΑ ΜΊΑ ΨΥΧΉ ΣΥΝΑΘΛΈΩ ΠΊΣΤΙΣ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ - 2 Corinthians 10:1 - Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
ΔΈ ἘΓΏ ΠΑῦΛΟΣ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ὙΜᾶΣ ΔΙΆ ΠΡᾼΌΤΗΣ ΚΑΊ ἘΠΙΕΊΚΕΙΑ ΧΡΙΣΤΌΣ ὍΣ ΚΑΤΆ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΤΑΠΕΙΝΌΣ ΜΈΝ ἘΝ ὙΜῖΝ ΔΈ ἌΠΕΙΜΙ ΘΑῤῬΈΩ ΕἸΣ ὙΜᾶΣ