Search:κρίνω -> ΚΡΊΝΩ
κρίνω
- [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- κρίνω - ΚΡΊΝΩ - G2919 2919 - avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think - {"def":{"short":"by implication, to try, condemn, punish","long":["to separate, put asunder, to pick out, select, choose","to approve, esteem, to prefer","to be of opinion, deem, think, to be of opinion","to determine, resolve, decree","to judge",["to pronounce an opinion concerning right and wrong",["to be judged, i.e., summoned to trial that one's case may be examined and judgment passed upon it"],"to pronounce judgment, to subject to censure",["of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others"]],"to rule, govern",["to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment"],"to contend together, of warriors and combatants",["to dispute","in a forensic sense",["to go to law, have suit at law"]]]},"deriv":"properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially)","pronun":{"ipa":"ˈkri.no","ipa_mod":"ˈkri.now","sbl":"krinō","dic":"KREE-noh","dic_mod":"KREE-noh"}}
- κρίνω
- ΚΡΊΝΩ - G2919 2919 - perhaps a primitive word - krino - kree'-no - Verb - properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think. -
- to separate, put asunder, to pick out, select, choose
- to approve, esteem, to prefer
- to be of opinion, deem, think, to be of opinion
- to determine, resolve, decree
- to judge
- to pronounce an opinion concerning right and wrong
- to be judged, i.e. summoned to trial that one's case may be examined and judgment passed upon it
- to pronounce judgment, to subject to censure
- of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others
- to pronounce an opinion concerning right and wrong
- to rule, govern
- to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment
- to contend together, of warriors and combatants
- to dispute
- in a forensic sense
- to go to law, have suit at law
- Luke 42 19:22 - And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down , and reaping that I did not sow :
ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΕΚ ΤΟΥ ΣΤΟΜΑΤΟς ΣΟΥ ΚΡΙΝΩ ΣΕ ΠΟΝΗΡΕ ΔΟΥΛΕ ΗΔΕΙς ΟΤΙ ΕΓΩ ΑΝΨΡΩΠΟς ΑΥΣΤΗΡΟς ΕΙΜΙ ΑΙΡΩΝ Ο ΟΥΚ ΕΨΗΚΑ ΚΑΙ ΨΕΡΙΖΩΝ Ο ΟΥΚ ΕΣΠΕΙΡΑ - 1 Corinthians 46 4:4 - For I know nothing by myself ; yet am I not hereby justified : but he that judgeth me is the Lord.
ΟΥΔΕΝ ΓΑΡ ΕΜΑΥΤΩ ΣΥΝΟΙΔΑ ΑΛΛ ΟΥΚ ΕΝ ΤΟΥΤΩ ΔΕΔΙΚΑΙΩΜΑΙ Ο ΔΕ ΑΝΑΚΡΙΝΩΝ ΜΕ ΚΥΡΙΟς ΕΣΤΙΝ - Romans 45 2:3 - And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God ?
ΛΟΓΙΖΗ ΔΕ ΤΟΥΤΟ Ω ΑΝΨΡΩΠΕ Ο ΚΡΙΝΩΝ ΤΟΥς ΤΑ ΤΟΙΑΥΤΑ ΠΡΑΣΣΟΝΤΑς ΚΑΙ ΠΟΙΩΝ ΑΥΤΑ ΟΤΙ ΣΥ ΕΚΦΕΥΞΗ ΤΟ ΚΡΙΜΑ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - Romans 45 2:1 - Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest : for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself ; for thou that judgest doest the same things.
ΔΙΟ ΑΝΑΠΟΛΟΓΗΤΟς ΕΙ Ω ΑΝΨΡΩΠΕ ΠΑς Ο ΚΡΙΝΩΝ ΕΝ Ω ΓΑΡ ΚΡΙΝΕΙς ΤΟΝ ΕΤΕΡΟΝ ΣΕΑΥΤΟΝ ΚΑΤΑΚΡΙΝΕΙς ΤΑ ΓΑΡ ΑΥΤΑ ΠΡΑΣΣΕΙς Ο ΚΡΙΝΩΝ - John 43 8:16 - And yet if I judge , my judgment is true : for I am not alone, but I and the Father that sent me.
ΚΑΙ ΕΑΝ ΚΡΙΝΩ ΔΕ ΕΓΩ Η ΚΡΙΣΙς Η ΕΜΗ ΑΛΗΨΙΝΗ ΕΣΤΙΝ ΟΤΙ ΜΟΝΟς ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΑΛΛ ΕΓΩ ΚΑΙ Ο ΠΕΜΘΑς ΜΕ ΠΑΤΗΡ
- Matthew 5:40 - And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
ΚΑΊ ΘΈΛΩ ΚΡΊΝΩ ΣΟΊ ΚΡΊΝΩ ΚΑΊ ΛΑΜΒΆΝΩ ΣΟῦ ΧΙΤΏΝ ἈΦΊΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ἈΦΊΗΜΙ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΑΊ - 2 Peter 2:6 - And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;
ΚΑΊ ΤΕΦΡΌΩ ΠΌΛΙΣ ΣΌΔΟΜΑ ΚΑΊ ΓΌΜΟῤῬΑ ΤΕΦΡΌΩ ΚΑΤΑΚΡΊΝΩ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΉ ΤΊΘΗΜΙ ὙΠΌΔΕΙΓΜΑ ΜΈΛΛΩ ἈΣΕΒΈΩ - 1 Corinthians 6:3 - Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
ΕἼΔΩ Οὐ ὍΤΙ ΚΡΊΝΩ ἌΓΓΕΛΟΣ ΓΈ ΜΉΤΙΓΕ ΒΙΩΤΙΚΌΣ - 1 Corinthians 6:5 - I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ἘΝΤΡΟΠΉ ΠΡΌΣ ΟὝΤΩ ἘΣΤΊ Οὐ ΣΟΦΌΣ ἘΝ ὙΜῖΝ ΟὐΔΈ ΕἿΣ ὍΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΔΙΑΚΡΊΝΩ ΜΈΣΟΣ ἈΝΆ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ - John 3:17 - For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
ΓΆΡ ΘΕΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ Οὐ ΑὐΤΌΣ ΥἹΌΣ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΚΡΊΝΩ ΚΌΣΜΟΣ ἈΛΛΆ ἽΝΑ ΚΌΣΜΟΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΣΏΖΩ