Search:ἀπέναντι -> ἈΠΈΝΑΝΤΙ
ἀπέναντι
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- ἀπέναντι - ἈΠΈΝΑΝΤΙ - G561 561 - before, contrary, over against, in the presence of - {"def":{"short":"from in front, i.e., opposite, before or against","long":["over against, opposite","in sight of, before","in opposition to, against"]},"deriv":"from G0575 and G1725","pronun":{"ipa":"ɑˈpɛ.nɑn.ti","ipa_mod":"ɑˈpe̞.nɑn.ti","sbl":"apenanti","dic":"ah-PEH-nahn-tee","dic_mod":"ah-PAY-nahn-tee"},"see":["G0575","G1725"]}
- ἀπέναντι
- ἈΠΈΝΑΝΤΙ - G561 561 - from (575) and (1725) - apenanti - ap-en'-an-tee - Preposition - from «575» and «1725»; from in front, i.e. opposite, before or against:--before, contrary, over against, in the presence of. -
- over against, opposite
- in sight of, before
- in opposition to, against
- Acts 44 3:16 - And his name through faith in his name hath made this man strong , whom ye see and know : yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
ΚΑΙ ΤΗ ΠΙΣΤΕΙ ΤΟΥ ΟΝΟΜΑΤΟς ΑΥΤΟΥ ΤΟΥΤΟΝ ΟΝ ΨΕΩΡΕΙΤΕ ΚΑΙ ΟΙΔΑΤΕ ΕΣΤΕΡΕΩΣΕΝ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΙς Η ΔΙ ΑΥΤΟΥ ΕΔΩΚΕΝ ΑΥΤΩ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΙΑΝ ΤΑΥΤΗΝ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ - Acts 44 17:7 - Whom Jason hath received : and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
ΟΥς ΥΠΟΔΕΔΕΚΤΑΙ ΙΑΣΩΝ ΚΑΙ ΟΥΤΟΙ ΠΑΝΤΕς ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΤΩΝ ΔΟΓΜΑΤΩΝ ΚΑΙΣΑΡΟς ΠΡΑΣΣΟΥΣΙΝ ΒΑΣΙΛΕΑ ΕΤΕΡΟΝ ΛΕΓΟΝΤΕς ΕΙΝΑΙ ΙΗΣΟΥΝ - Romans 45 3:18 - There is no fear of God before their eyes.
ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ ΦΟΒΟς ΨΕΟΥ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΤΩΝ ΟΦΨΑΛΜΩΝ ΑΥΤΩΝזָבַח Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב Organ כַּרְמִי Carmi נָשַׁק Armed (men), rule, kiss.. חֲדַר Hadar אֵמֶר Answer, × appointed unt.. אֻשַּׁרְנָא Wall כִּשְׁרוֹן Equity, good, right - Matthew 40 27:61 - And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
ΗΝ ΔΕ ΕΚΕΙ ΜΑΡΙΑΜ Η ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ ΚΑΙ Η ΑΛΛΗ ΜΑΡΙΑ ΚΑΨΗΜΕΝΑΙ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΤΟΥ ΤΑΦΟΥ
- Acts 3:16 - And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἘΠΊ ΠΊΣΤΙΣ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ΣΤΕΡΕΌΩ ΤΑΎΤῌ ΣΤΕΡΕΌΩ ὍΣ ΘΕΩΡΈΩ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ΠΊΣΤΙΣ ΔΊΔΩΜΙ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟΝ ὉΛΟΚΛΗΡΊΑ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ὙΜῶΝ ΠᾶΣ - Acts 17:7 - Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
ὍΣ ἸΆΣΩΝ ὙΠΟΔΈΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΟὟΤΟΣ ΠᾶΣ ΠΡΆΣΣΩ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ΔΌΓΜΑ ΚΑῖΣΑΡ ΛΈΓΩ ΕἾΝΑΙ ἝΤΕΡΟΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ἸΗΣΟῦΣ - Romans 3:18 - There is no fear of God before their eyes.
ἘΣΤΊ Οὐ ΦΌΒΟΣ ΘΕΌΣ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ΑὐΤΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ - Matthew 27:24 - When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
ΔΈ ΠΙΛᾶΤΟΣ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ὨΦΕΛΈΩ ΟὐΔΕΊΣ ἈΛΛΆ ΜᾶΛΛΟΝ ΘΌΡΥΒΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΛΑΜΒΆΝΩ ὝΔΩΡ ἈΠΟΝΊΠΤΩ ΧΕΊΡ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ὌΧΛΟΣ ΛΈΓΩ ΕἸΜΊ ἌΘΩΟΣ ἈΠΌ ΑἿΜΑ ΤΟΎΤΟΥ ΔΊΚΑΙΟΣ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ὙΜΕῖΣ - Matthew 27:61 - And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
ΔΈ ἘΚΕῖ ἮΝ ΜΑΡΊΑ ΜΑΓΔΑΛΗΝΉ ΚΑΊ ἌΛΛΟΣ ΜΑΡΊΑ ΚΆΘΗΜΑΙ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ΤΆΦΟΣ