Search:μᾶλλον -> ΜᾶΛΛΟΝ
μᾶλλον
- [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ᾶ]
[ᾶ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- ΜᾶΛΛΟΝ G3123 μᾶλλον - 3123 μᾶλλον - mâllon - mal'-lon - neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. - Adverb - greek
- μᾶλλον - ΜᾶΛΛΟΝ - G3123 3123 - + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather - {"def":{"short":"(adverbially) more (in a greater degree)) or rather","long":["more, to a greater degree, rather",["much, by far","rather, sooner","more willingly, more readily, sooner"]]},"deriv":"neuter of the comparative of the same as G3122","pronun":{"ipa":"ˈmɑl.lon","ipa_mod":"ˈmɑl.lown","sbl":"mallon","dic":"MAHL-lone","dic_mod":"MAHL-lone"},"see":["G3122"]}
- μᾶλλον
- ΜᾶΛΛΟΝ - G3123 3123 - neuter of the comparative of the same as (3122) - mallon - mal'-lon - Adverb - neuter of the comparative of the same as «3122»; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, × far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. -
- more, to a greater degree, rather
- much, by far
- rather, sooner
- more willingly, more readily, sooner
- more, to a greater degree, rather
- Acts 44 5:29 - Then Peter and the other apostles answered and said , We ought to obey God rather than men.
ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς ΔΕ ΠΕΤΡΟς ΚΑΙ ΟΙ ΑΠΟΣΤΟΛΟΙ ΕΙΠΑΝ ΠΕΙΨΑΡΧΕΙΝ ΔΕΙ ΨΕΩ ΜΑΛΛΟΝ Η ΑΝΨΡΩΠΟΙς - Hebrews 58 12:13 - And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way ; but let it rather be healed .
ΚΑΙ ΤΡΟΧΙΑς ΟΡΨΑς ΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΙς ΠΟΣΙΝ ΥΜΩΝ ΙΝΑ ΜΗ ΤΟ ΧΩΛΟΝ ΕΚΤΡΑΠΗ ΙΑΨΗ ΔΕ ΜΑΛΛΟΝ - Acts 44 27:11 - Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
Ο ΔΕ ΕΚΑΤΟΝΤΑΡΧΗς ΤΩ ΚΥΒΕΡΝΗΤΗ ΚΑΙ ΤΩ ΝΑΥΚΛΗΡΩ ΜΑΛΛΟΝ ΕΠΕΙΨΕΤΟ Η ΤΟΙς ΥΠΟ ΠΑΥΛΟΥ ΛΕΓΟΜΕΝΟΙς - 1 Thessalonians 52 4:10 - And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia : but we beseech you, brethren, that ye increase more and more ;
ΚΑΙ ΓΑΡ ΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΕΙς ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΑΔΕΛΦΟΥς ΤΟΥς ΕΝ ΟΛΗ ΤΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕΝ ΔΕ ΥΜΑς ΑΔΕΛΦΟΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙΝ ΜΑΛΛΟΝ - Luke 42 12:24 - Consider the ravens : for they neither sow nor reap ; which neither have storehouse nor barn ; and God feedeth them : how much more are ye better than the fowls ?
ΚΑΤΑΝΟΗΣΑΤΕ ΤΟΥς ΚΟΡΑΚΑς ΟΤΙ ΟΥ ΣΠΕΙΡΟΥΣΙΝ ΟΥΔΕ ΨΕΡΙΖΟΥΣΙΝ ΟΙς ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ ΤΑΜΕΙΟΝ ΟΥΔΕ ΑΠΟΨΗΚΗ ΚΑΙ Ο ΨΕΟς ΤΡΕΦΕΙ ΑΥΤΟΥς ΠΟΣΩ ΜΑΛΛΟΝ ΥΜΕΙς ΔΙΑΦΕΡΕΤΕ ΤΩΝ ΠΕΤΕΙΝΩΝ
- 2 Corinthians 3:11 - For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
ΓΆΡ ΕἸ ΚΑΤΑΡΓΈΩ ΔΌΞΑ ΔΙΆ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΜΈΝΩ ΔΌΞΑ ἘΝ - Luke 12:28 - If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
ΕἸ ΔΈ ΘΕΌΣ ΟὝΤΩ ἈΜΦΙΈΝΝΥΜΙ ΧΌΡΤΟΣ ὬΝ ΣΉΜΕΡΟΝ ἘΝ ἈΓΡΌΣ ΚΑΊ ΑὔΡΙΟΝ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΚΛΊΒΑΝΟΣ ΠΌΣΟΣ ΜᾶΛΛΟΝ ὙΜᾶΣ ὈΛΙΓΌΠΙΣΤΟΣ - Matthew 6:26 - Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
ἘΜΒΛΈΠΩ ΕἸΣ ΠΕΤΕΙΝΌΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ὍΤΙ ΣΠΕΊΡΩ Οὐ ΟὐΔΈ ΘΕΡΊΖΩ ΟὐΔΈ ΣΥΝΆΓΩ ΕἸΣ ἈΠΟΘΉΚΗ ΚΑΊ ὙΜῶΝ ΟὐΡΆΝΙΟΣ ΠΑΤΉΡ ΤΡΈΦΩ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΦΈΡΩ ὙΜΕῖΣ Οὐ ΜᾶΛΛΟΝ ΔΙΑΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ - 1 Corinthians 9:12 - If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
ΕἸ ἌΛΛΟΣ ΜΕΤΈΧΩ ἘΞΟΥΣΊΑ ὙΜῶΝ Οὐ ἩΜΕῖΣ ΜᾶΛΛΟΝ ἈΛΛΆ ΧΡΆΟΜΑΙ Οὐ ΧΡΆΟΜΑΙ ΤΑΎΤῌ ἘΞΟΥΣΊΑ ἈΛΛΆ ΣΤΈΓΩ ΠᾶΣ ἽΝΑ ΜΉ ΔΊΔΩΜΙ ΤῚΣ ἘΓΚΟΠΉ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΧΡΙΣΤΌΣ - Romans 5:17 - For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
ΓΆΡ ΕἸ ΕἿΣ ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ ΘΆΝΑΤΟΣ ΒΑΣΙΛΕΎΩ ΔΙΆ ΕἿΣ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΛΑΜΒΆΝΩ ΠΕΡΙΣΣΕΊΑ ΧΆΡΙΣ ΚΑΊ ΔΩΡΕΆ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΒΑΣΙΛΕΎΩ ἘΝ ΖΩΉ ΔΙΆ ΕἿΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ