Search:ἀπάτη -> ἈΠΆΤΗ
ἀπάτη
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- ἀπάτη - ἈΠΆΤΗ - G539 539 - deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving) - {"def":{"short":"delusion","long":["deceit, deceitfulness"]},"deriv":"from G0538","pronun":{"ipa":"ɑˈpɑ.te","ipa_mod":"ɑˈpɑ.te̞","sbl":"apatē","dic":"ah-PA-tay","dic_mod":"ah-PA-tay"},"see":["G0538"]}
- ἀπάτη
- ἈΠΆΤΗ - G539 539 - from (538) - apate - ap-at'-ay - Noun Feminine - from «538»; delusion:--deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving). -
- deceit, deceitfulness
- Mark 41 4:19 - And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in , choke the word, and it becometh unfruitful.
ΚΑΙ ΑΙ ΜΕΡΙΜΝΑΙ ΤΟΥ ΑΙΩΝΟς ΚΑΙ Η ΑΠΑΤΗ ΤΟΥ ΠΛΟΥΤΟΥ ΚΑΙ ΑΙ ΠΕΡΙ ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΕΠΙΨΥΜΙΑΙ ΕΙΣΠΟΡΕΥΟΜΕΝΑΙ ΣΥΜΠΝΙΓΟΥΣΙΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΚΑΙ ΑΚΑΡΠΟς ΓΙΝΕΤΑΙ - 2 Thessalonians 53 2:3 - Let no man deceive you by any means : for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed , the son of perdition ;
ΜΗ ΤΙς ΥΜΑς ΕΞΑΠΑΤΗΣΗ ΚΑΤΑ ΜΗΔΕΝΑ ΤΡΟΠΟΝ ΟΤΙ ΕΑΝ ΜΗ ΕΛΨΗ Η ΑΠΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΩΤΟΝ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΛΥΦΨΗ Ο ΑΝΨΡΩΠΟς ΤΗς ΑΝΟΜΙΑς Ο ΥΙΟς ΤΗς ΑΠΩΛΕΙΑς - Ephesians 49 4:22 - That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts ;
ΑΠΟΨΕΣΨΑΙ ΥΜΑς ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΡΟΤΕΡΑΝ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗΝ ΤΟΝ ΠΑΛΑΙΟΝ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΤΟΝ ΦΨΕΙΡΟΜΕΝΟΝ ΚΑΤΑ ΤΑς ΕΠΙΨΥΜΙΑς ΤΗς ΑΠΑΤΗς - Colossians 51 2:8 - Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
ΒΛΕΠΕΤΕ ΜΗ ΤΙς ΥΜΑς ΕΣΤΑΙ Ο ΣΥΛΑΓΩΓΩΝ ΔΙΑ ΤΗς ΦΙΛΟΣΟΦΙΑς ΚΑΙ ΚΕΝΗς ΑΠΑΤΗς ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΝ ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΚΑΤΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΟΥ ΚΑΤΑ ΧΡΙΣΤΟΝ - Hebrews 58 3:13 - But exhort one another daily , while it is called To day ; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
ΑΛΛΑ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΤΕ ΕΑΥΤΟΥς ΚΑΨ ΕΚΑΣΤΗΝ ΗΜΕΡΑΝ ΑΧΡΙς ΟΥ ΤΟ ΣΗΜΕΡΟΝ ΚΑΛΕΙΤΑΙ ΙΝΑ ΜΗ ΣΚΛΗΡΥΝΨΗ ΤΙς ΕΞ ΥΜΩΝ ΑΠΑΤΗ ΤΗς ΑΜΑΡΤΙΑς
- 2 Thessalonians 2:10 - And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
ΚΑΊ ἘΝ ΠᾶΣ ἈΠΆΤΗ ἈΔΙΚΊΑ ἘΝ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ὍΣ ἈΝΤΊ ΔΈΧΟΜΑΙ Οὐ ἈΓΆΠΗ ἈΛΉΘΕΙΑ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΣΏΖΩ - Matthew 13:22 - He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
ΔΈ ΣΠΕΊΡΩ ΕἸΣ ἌΚΑΝΘΑ ἘΣΤΊ ΟὟΤΟΣ ἈΚΟΎΩ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΜΈΡΙΜΝΑ ΤΟΎΤΟΥ ΑἸΏΝ ΚΑΊ ἈΠΆΤΗ ΠΛΟῦΤΟΣ ΣΥΜΠΝΊΓΩ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἌΚΑΡΠΟΣ - 2 Peter 2:13 - And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
ΚΟΜΊΖΩ ΜΙΣΘΌΣ ἈΔΙΚΊΑ ἩΓΈΟΜΑΙ ἩΔΟΝΉ ΤΡΥΦΉ ἘΝ ἩΜΈΡΑ ΣΠΊΛΟΣ ΚΑΊ ΜῶΜΟΣ ἘΝΤΡΥΦΆΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ἈΠΆΤΗ ΣΥΝΕΥΩΧΈΩ ὙΜῖΝ - Titus 1:10 - For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
ΓΆΡ ΕἸΣΊ ΠΟΛΎΣ ἈΝΥΠΌΤΑΚΤΟΣ ΚΑΊ ΜΑΤΑΙΟΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΦΡΕΝΑΠΆΤΗΣ ΜΆΛΙΣΤΑ ἘΚ ΠΕΡΙΤΟΜΉ - Hebrews 3:13 - But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
ἈΛΛΆ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ἙΑΥΤΟῦ ἩΜΈΡΑ ΚΑΤΆ ἝΚΑΣΤΟΣ ὍΣ ἌΧΡΙ ΚΑΛΈΩ ΣΉΜΕΡΟΝ ἽΝΑ ΜΉ ΤῚΣ ἘΚ ὙΜῶΝ ΣΚΛΗΡΎΝΩ ἈΠΆΤΗ ἉΜΑΡΤΊΑ