Search:ἄχρι -> ἌΧΡΙ
ἄχρι
- [ἄ]
[ἄ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- ἌΧΡΙ G891 ἄχρι - 891 ἄχρι - áchri - akh'-rece - akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. - - greek
- G3360 μέχρι - 3360 μέχρι - ΜΈΧΡΙ - - méchri - mekh-ris' - from μῆκος; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas ἄχρι refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until. - - greek
- ἄχρι - ἌΧΡΙ - G891 891 - as far as, for, in(-to), till, (even) (hither-, un-)to, until, while - {"def":{"short":"(of time) until or (of place) up to","long":["until, unto, etc."]},"deriv":"akin to G0206 (through the idea of a terminus)","pronun":{"ipa":"ˈɑ.xri","ipa_mod":"ˈɑ.xri","sbl":"achri","dic":"AH-hree","dic_mod":"AH-hree"},"see":["G0206","G3360"],"comment":"Compare G3360."}
- ἄχρι
- ἌΧΡΙ - G891 891 - akin to (206) (through the idea of a terminus) - achri - akh'-ree -
- until, unto, etc.
- 2 Corinthians 47 10:13 - But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
ΗΜΕΙς ΔΕ ΟΥΚ ΕΙς ΤΑ ΑΜΕΤΡΑ ΚΑΥΧΗΣΟΜΕΨΑ ΑΛΛΑ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΕΤΡΟΝ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΟς ΟΥ ΕΜΕΡΙΣΕΝ ΗΜΙΝ Ο ΨΕΟς ΜΕΤΡΟΥ ΕΦΙΚΕΣΨΑΙ ΑΧΡΙ ΚΑΙ ΥΜΩΝ - Revelation 66 2:25 - But that which ye have already hold fast till I come .
ΠΛΗΝ Ο ΕΧΕΤΕ ΚΡΑΤΗΣΑΤΕ ΑΧΡΙς ΟΥ ΑΝ ΗΞΩ - Romans 45 5:13 -
ΑΧΡΙ ΓΑΡ ΝΟΜΟΥ ΑΜΑΡΤΙΑ ΗΝ ΕΝ ΚΟΣΜΩ ΑΜΑΡΤΙΑ ΔΕ ΟΥΚ ΕΛΛΟΓΑΤΑΙ ΜΗ ΟΝΤΟς ΝΟΜΟΥ - Revelation 66 18:5 - For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
ΟΤΙ ΕΚΟΛΛΗΨΗΣΑΝ ΑΥΤΗς ΑΙ ΑΜΑΡΤΙΑΙ ΑΧΡΙ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ ΚΑΙ ΕΜΝΗΜΟΝΕΥΣΕΝ Ο ΨΕΟς ΤΑ ΑΔΙΚΗΜΑΤΑ ΑΥΤΗς - Mark 41 16:20 - And they went forth , and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following . Amen.
ΕΚΕΙΝΟΙ ΔΕ ΕΞΕΛΨΟΝΤΕς ΕΚΗΡΥΞΑΝ ΠΑΝΤΑΧΟΥ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΟΥΝΤΟς ΚΑΙ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΒΕΒΑΙΟΥΝΤΟς ΔΙΑ ΤΩΝ ΕΠΑΚΟΛΟΥΨΟΥΝΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΠΑΝΤΑ ΔΕ ΤΑ ΠΑΡΗΓΓΕΛΜΕΝΑ ΤΟΙς ΠΕΡΙ ΤΟΝ ΠΕΤΡΟΝ ΣΥΝΤΟΜΩς ΕΞΗΓΓΕΙΛΑΝ ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΚΑΙ ΑΥΤΟς Ο ΙΗΣΟΥς ΑΠΟ ΑΝΑΤΟΛΗς ΚΑΙ ΑΧΡΙ ΔΥΣΕΩς ΕΞΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΔΙ ΑΥΤΩΝ ΤΟ ΙΕΡΟΝ ΚΑΙ ΑΦΨΑΡΤΟΝ ΚΗΡΥΓΜΑ ΤΗς ΑΙΩΝΙΟΥ ΣΩΤΗΡΙΑς
- Revelation 17:17 - For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
ΓΆΡ ΘΕΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ΠΟΙΈΩ ΑὐΤΌΣ ΓΝΏΜΗ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΓΝΏΜΗ ΚΑΊ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΗΡΊΟΝ ἌΧΡΙ ῬῆΜΑ ΘΕΌΣ ΤΕΛΈΩ - Matthew 24:38 - For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
ΓΆΡ ὭΣΠΕΡ ἘΝ ἩΜΈΡΑ ἮΝ ΠΡΌ ΚΑΤΑΚΛΥΣΜΌΣ ΤΡΏΓΩ ΚΑΊ ΠΊΝΩ ΓΑΜΈΩ ΚΑΊ ἘΚΓΑΜΊΖΩ ἌΧΡΙ ἩΜΈΡΑ ὍΣ ΝῶΕ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΚΙΒΩΤΌΣ - Romans 1:13 - Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
ΔΈ ΘΈΛΩ Οὐ ἈΓΝΟΈΩ ὙΜᾶΣ ἈΓΝΟΈΩ ἈΔΕΛΦΌΣ ὍΤΙ ΠΟΛΛΆΚΙΣ ΠΡΟΤΊΘΕΜΑΙ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΚΑΊ ΚΩΛΎΩ ΔΕῦΡΟ ἌΧΡΙ ἽΝΑ ἜΧΩ ΤῚΣ ΚΑΡΠΌΣ ἘΝ ὙΜῖΝ ΚΑΊ ΚΑΊ ΚΑΘΏΣ ἘΝ ΛΟΙΠΟΊ ἜΘΝΟΣ - Acts 26:22 - Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
ΤΥΓΧΆΝΩ ΟὖΝ ΤΥΓΧΆΝΩ ἘΠΙΚΟΥΡΊΑ ΠΑΡΆ ΘΕΌΣ ἽΣΤΗΜΙ ἌΧΡΙ ΤΑΎΤῌ ἩΜΈΡΑ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΤΈ ΜΙΚΡΌΣ ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΛΈΓΩ ΟὐΔΕΊΣ ἘΚΤΌΣ ΤΈ ὍΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΚΑΊ ΜΩΣΕΎΣ ΛΑΛΈΩ ΜΈΛΛΩ ΓΊΝΟΜΑΙ - 2 Corinthians 10:14 - For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
ΓΆΡ ὙΠΕΡΕΚΤΕΊΝΩ Οὐ ἙΑΥΤΟῦ ὙΠΕΡΕΚΤΕΊΝΩ ὩΣ ἘΦΙΚΝΈΟΜΑΙ ΜΉ ΕἸΣ ὙΜᾶΣ ΓΆΡ ΦΘΆΝΩ ἌΧΡΙ ὙΜῶΝ ΚΑΊ ἘΝ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΧΡΙΣΤΌΣ