2865 -κομίζω -komizo -kom-id'-zo
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 2865
orig_word - κομίζω
word_orig - from a primary komeo (to tend, i.e. take care of)
translit - komizo
tdnt - None
phonetic - kom-id'-zo
part_of_speech - Verb
st_def - from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
IPD_def -
  1. to care for, take care of, provide for
  2. to take up or carry away in order to care for and preserve
  3. to carry away, bear off
  4. to carry, bear, bring to, to carry away for one's self, to carry off what is one's own, to bring back
    1. to receive, obtain: the promised blessing
    2. to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover

English - bring, receive
letter - k
data - {"def":{"short":"properly, to provide for, i.e., (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain)","long":["to care for, take care of, provide for","to take up or carry away in order to care for and preserve","to carry away, bear off","to carry, bear, bring to, to carry away for one's self, to carry off what is one's own, to bring back",["to receive, obtain: the promised blessing","to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover"]]},"deriv":"from a primary κομέω (to tend, i.e. take care of)","pronun":{"ipa":"koˈmi.zo","ipa_mod":"kowˈmi.zow","sbl":"komizō","dic":"koh-MEE-zoh","dic_mod":"koh-MEE-zoh"}}
usages - bring, receive
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
bring, receive
* Denotes Required.

Strong Greek:2865

strongscsv:κομίζω
κ ο μ ζ ω
k
[" k c "]
[" k c "]
o
[" o t h "]
[" h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
iz
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#954;#959;#956;#8055;#950;#969;
u+03bau+03bfu+03bcu+1f77u+03b6u+03c9

strongscsvCAPS:κομίζω
Κ Ο Μ Ζ Ω
k
[" k c "]
[" k c "]
o
[" o t h "]
[" h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
iz
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#922;#927;#924;#8155;#918;#937;
u+039au+039fu+039cu+1fdbu+0396u+03a9

strongs_greek_lemma:κομίζω
κ ο μ ί ζ ω
k
[" k c "]
[" k c "]
o
[" o t h "]
[" h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
z
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#954;#959;#956;#943;#950;#969;
u+03bau+03bfu+03bcu+03afu+03b6u+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:κομίζω
κ ο μ ί ζ ω
k
[" k c "]
[" k c "]
o
[" o t h "]
[" h o "]
m
[" m o "]
[" m "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
z
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#954;#959;#956;#943;#950;#969;
u+03bau+03bfu+03bcu+03afu+03b6u+03c9

Search:κομίζω -> ΚΟΜΊΖΩ

κομίζω


  1. [κ]
    [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) -
  2. [ο]
    [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
  3. [μ]
    [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
  4. [ί]
    [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  5. [ζ]
    [ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
κομίζω ~= /komizo/
  • κομίζω - ΚΟΜΊΖΩ - G2865 2865 - bring, receive - {"def":{"short":"properly, to provide for, i.e., (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain)","long":["to care for, take care of, provide for","to take up or carry away in order to care for and preserve","to carry away, bear off","to carry, bear, bring to, to carry away for one's self, to carry off what is one's own, to bring back",["to receive, obtain: the promised blessing","to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover"]]},"deriv":"from a primary κομέω (to tend, i.e. take care of)","pronun":{"ipa":"koˈmi.zo","ipa_mod":"kowˈmi.zow","sbl":"komizō","dic":"koh-MEE-zoh","dic_mod":"koh-MEE-zoh"}}
  • κομίζω - ΚΟΜΊΖΩ - G2865 2865 - from a primary komeo (to tend, i.e. take care of) - komizo - kom-id'-zo - Verb - from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive. -
    1. to care for, take care of, provide for
    2. to take up or carry away in order to care for and preserve
    3. to carry away, bear off
    4. to carry, bear, bring to, to carry away for one's self, to carry off what is one's own, to bring back
      1. to receive, obtain: the promised blessing
      2. to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover
    - - bring, receive - {"def":{"short":"properly, to provide for, i.e., (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain)","long":["to care for, take care of, provide for","to take up or carry away in order to care for and preserve","to carry away, bear off","to carry, bear, bring to, to carry away for one's self, to carry off what is one's own, to bring back",["to receive, obtain: the promised blessing","to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover"]]},"deriv":"from a primary κομέω (to tend, i.e. take care of)","pronun":{"ipa":"koˈmi.zo","ipa_mod":"kowˈmi.zow","sbl":"komizō","dic":"koh-MEE-zoh","dic_mod":"koh-MEE-zoh"}}
Search Google:κομίζω

Search:κομίζω -> ΚΟΜΊΖΩ

κομίζω


  1. [κ]
    [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) -
  2. [ο]
    [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
  3. [μ]
    [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
  4. [ί]
    [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  5. [ζ]
    [ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
κομίζω ~= /komizo/
  • ΚΟΜΊΖΩ G2865 κομίζω - 2865 κομίζω - komízō - kom-id'-zo - from a primary (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive. - Verb - greek
  • G4792 συγκομίζω - 4792 συγκομίζω - ΣΥΓΚΟΜΊΖΩ - - synkomízō - soong-kom-id'-zo - from σύν and κομίζω; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others:--carry. - Verb - greek
  • G1580 ἐκκομίζω - 1580 ἐκκομίζω - ἘΚΚΟΜΊΖΩ - - ekkomízō - ek-kom-id'-zo - from ἐκ and κομίζω; to bear forth (to burial):--carry out. - Verb - greek
  • G2864 κόμη - 2864 κόμη - ΚΌΜΗ - - kómē - kom'-ay - apparently from the same as κομίζω; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from θρίξ; which properly denotes merely the scalp):--hair. - Noun Feminine - greek
  • G2889 κόσμος - 2889 κόσμος - ΚΌΣΜΟΣ - - kósmos - kos'-mos - probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. - Noun Masculine - greek
Search Google:κομίζω

Search:2865 -> 2865

2865


  1. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  2. [8]
    [8] numwd: Eight - שמונה
  3. [6]
    [6] numwd: Six - שישה
  4. [5]
    [5] numwd: Five - חמישה
2865 ~= /2865/ numwd: Two Thousand Eight Hundred Sixty-five - שניים אלפים שמונה-מאות שישים וחמישה
  • G2865 κομίζω - 2865 κομίζω from a primary (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
  • H2865 חָתַת - 2865 חָתַת a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
  • G2866 κομψότερον - 2866 κομψότερον - ΚΟΜΨΌΤΕΡΟΝ - - kompsóteron - komp-sot'-er-on - neuter comparative of a derivative of the base of 2865 (meaning, properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent:--+ began to amend. - Adverb - greek
  • חָתַת - חָתַת - H2865 2865 - khaw-thath' - châthath - a primitive root; - properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear - abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
Search Google:2865











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.019449 seconds