Search:חָתַת -> חָתַת
חָתַת
- [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
- חָתַת H2865 חָתַת - 2865 חָתַת - châthath - khaw-thath' - a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify. - Verb - heb
- H2851 חִתִּית - 2851 חִתִּית - חִתִּית - - chittîyth - khit-teeth' - from חָתַת; fear; terror. - Noun Feminine - heb
- H2866 חֲתַת - 2866 חֲתַת - חֲתַת - - chăthath - khath-ath' - from חָתַת; dismay; casting down. - Noun Masculine - heb
- H2845 חֵת - 2845 חֵת - חֵת - - Chêth - khayth - from חָתַת; terror; Cheth, an aboriginal Canaanite; Heth. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2847 חִתָּה - 2847 חִתָּה - חִתָּה - - chittâh - khit-taw' - from חָתַת; fear; terror. - Noun Feminine - heb
- H2844 חַת - 2844 חַת - חַת - - chath - khath - from חָתַת; concretely, crushed; also afraid; abstractly, terror; broken, dismayed, dread, fear. - Noun Masculine - heb
- חָתַת - חָתַת - H2865 2865 - khaw-thath' - châthath - a primitive root; - properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear - abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
- חָתַת - חָתַת - H2865 2865 - abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify - {"def":{"short":"properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear","long":["to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid",["(Qal)",["to be shattered, be broken","to be dismayed"],"(Niphal) to be broken, be dismayed","(Piel) to be shattered, be dismayed, be scared","(Hiphil)",["to cause to be dismayed","to dismay, terrify","to shatter"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ħɔːˈt̪ɑt̪","ipa_mod":"χɑːˈtɑt","sbl":"ḥātat","dic":"haw-TAHT","dic_mod":"ha-TAHT"}}
- חָתַת
- חָתַת - H2865 2865 - a primitive root - chathath - khaw-thath' - Verb - a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear:--abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify. -
- to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid
- (Qal)
- to be shattered, be broken
- to be dismayed
- (Niphal) to be broken, be dismayed
- (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared
- (Hiphil)
- to cause to be dismayed
- to dismay, terrify
- to shatter
- (Qal)
- to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid
- 2 Chronicles 20:15 - And he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat, Thus saith the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's.
אָמַר קָשַׁב יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם מֶלֶךְ יְהוֹשָׁפָט אָמַר יְהֹוָה יָרֵא חָתַת פָּנִים רַב הָמוֹן מִלְחָמָה אֱלֹהִים - 2 Chronicles 20:17 - Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.
לָחַם זֹאת יָצַב עָמַד רָאָה יְשׁוּעָה יְהֹוָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם יָרֵא חָתַת מָחָר יָצָא פָּנִים יְהֹוָה - Jeremiah 23:4 - And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
קוּם רָעָה רָעָה יָרֵא חָתַת פָּקַד נְאֻם יְהֹוָה - Jeremiah 30:10 - Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב נְאֻם יְהֹוָה חָתַת יִשְׂרָאֵל יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע אֶרֶץ שְׁבִי יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד - 2 Chronicles 32:7 - Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
חָזַק אָמַץ יָרֵא חָתַת פָּנִים מֶלֶךְ אַשּׁוּר הָמוֹן רַב