Search:שׁוּב -> שׁוּב
שׁוּב
- [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1 - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
- שׁוּב H7725 שׁוּב - 7725 שׁוּב - shûwb - shoob - a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. - Verb - heb
- שׁוּבָה H7729 שׁוּבָה - 7729 שׁוּבָה - shûwbâh - shoo-baw' - from שׁוּב; a return; returning. - Noun Feminine - heb
- H8666 תְּשׁוּבָה - 8666 תְּשׁוּבָה - תְּשׁוּבָה - - tᵉshûwbâh - tesh-oo-baw' - or תְּשֻׁבָה; from שׁוּב; a recurrence (of time or place); a reply (as returned); answer, be expired, return. - Noun Feminine - heb
- H7619 שְׁבוּאֵל - 7619 שְׁבוּאֵל - שְׁבוּאֵל - - Shᵉbûwʼêl - sheb-oo-ale' - or שׁוּבָאֵל; from שָׁבָה (abbreviated form) or שׁוּב and אֵל; captive (or returned) of God; Shebuel or Shubael, the name of two Israelites; Shebuel, Shubael. - Proper Name Masculine - x-pn
- H3437 יָשׁוּב - 3437 יָשׁוּב - יָשׁוּב - - Yâshûwb - yaw-shoob' - or יָשִׁיב; from שׁוּב; he will return; Jashub, the name of two Israelites; Jashub. - Proper Name Masculine - x-pn
- H3432 יָשֻׁבִי - 3432 יָשֻׁבִי - יָשֻׁבִי - - Yâshubîy - yaw-shoo-bee' - patronymically from יָשׁוּב; a Jashubite, or descendant of Jashub; Jashubites. - Adjective - x-pn
- H8421 תּוּב - 8421 תּוּב - תּוּב - - tûwb - toob - (Aramaic) corresponding to שׁוּב, to come back; specifically (transitive and ellip.) to reply; answer, restore, return (an answer). - Verb - arc
- שׁוּב - שׁוּב - H7725 7725 - shoob - shûwb - a primitive root; - to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again - ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home agai
- שׁוּבָה - שׁוּבָה - H7729 7729 - shoo-baw' - shûwbâh - from H7725 (שׁוּב); - a return - returning.
- שׁוּב - שׁוּב - H7725 7725 - ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw - {"def":{"short":"to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again","long":["to return, turn back",["(Qal)",["to turn back, return",["to turn back","to return, come or go back","to return unto, go back, come back","of dying","of human relations (figuratively)","of spiritual relations (figuratively)",["to turn back (from God), apostatise","to turn away (of God)","to turn back (to God), repent","turn back (from evil)"],"of inanimate things","in repetition"]],"(Polel)",["to bring back","to restore, refresh, repair (figuratively)","to lead away (enticingly)","to show turning, apostatise"],"(Pual) restored (participle)","(Hiphil) to cause to return, bring back",["to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment","to bring back, refresh, restore","to bring back, report to, answer","to bring back, make requital, pay (as recompense)","to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse","to turn away (face), turn toward","to turn against","to bring back to mind","to show a turning away","to reverse, revoke"],"(Hophal) to be returned, be restored, be brought back","(Pulal) brought back"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʃuːb","ipa_mod":"ʃuv","sbl":"šûb","dic":"shoob","dic_mod":"shoov"}}
- שׁוּבָה - שׁוּבָה - H7729 7729 - returning - {"def":{"short":"a return","long":["retirement, withdrawal"]},"deriv":"from H7725","pronun":{"ipa":"ʃuːˈbɔː","ipa_mod":"ʃuˈvɑː","sbl":"šûbâ","dic":"shoo-BAW","dic_mod":"shoo-VA"}}
- שׁוּב
- שׁוּב - H7725 7725 - a primitive root - shuwb - shoob - Verb - a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. -
- to return, turn back
- (Qal)
- to turn back, return 1a
- to turn back 1a
- to return, come or go back 1a
- to return unto, go back, come back 1a
- of dying 1a
- of human relations (fig) 1a
- of spiritual relations (fig) 1a
- to turn back (from God), apostatise 1a
- to turn away (of God) 1a
- to turn back (to God), repent 1a
- turn back (from evil) 1a
- of inanimate things 1a
- in repetition
- (Polel)
- to bring back
- to restore, refresh, repair (fig)
- to lead away (enticingly)
- to show turning, apostatise
- (Pual) restored (participle)
- (Hiphil) to cause to return, bring back
- to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
- to bring back, refresh, restore
- to bring back, report to, answer
- to bring back, make requital, pay (as recompense)
- to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
- to turn away (face), turn toward
- to turn against
- to bring back to mind
- to show a turning away 1d
- (Qal)
- to reverse, revoke
- (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
- (Pulal) brought back
- to return, turn back
- שׁוּבָה
- שׁוּבָה - H7729 7729 - from (07725) - shuwbah - shoo-baw' - Noun Feminine - from «07725»; a return:--returning. -
- retirement, withdrawal
- 2 Kings 1:5 - And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
מֲלְאָךְ שׁוּב אָמַר זֶה שׁוּב - Genesis 30:31 - And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
אָמַר נָתַן יַעֲקֹב אָמַר נָתַן מְאוּמָה עָשָׂה דָּבָר שׁוּב רָעָה שָׁמַר צֹאן - Joshua 22:18 - But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.
שׁוּב יוֹם אַחַר יְהֹוָה מָרַד יוֹם יְהֹוָה מָחָר קָצַף עֵדָה יִשְׂרָאֵל - 2 Kings 4:31 - And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
גֵּיחֲזִי עָבַר פָּנִים שׂוּם מִשְׁעֵנָה פָּנִים נַעַר קוֹל קֶשֶׁב שׁוּב קִרְאָה נָגַד אָמַר נַעַר קוּץ - Exodus 5:22 - And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
מֹשֶׁה שׁוּב יְהֹוָה אָמַר אֲדֹנָי רָעַע עַם שָׁלַח