Search:ἅλας -> ἍΛΑΣ
ἅλας
- [ἅ]
[ἅ] [" a h o "] ha ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ἍΛΑΣ G217 ἅλας - 217 ἅλας - hálas - hal'-as - from ἅλς; salt; figuratively, prudence:--salt. - Noun Neuter - greek
- ἅλας - ἍΛΑΣ - G217 217 - salt - {"def":{"short":"salt; figuratively, prudence","long":["salt with which food is seasoned and sacrifices are sprinkled","those kinds of saline matter used to fertilize arable land","salt is a symbol of lasting concord","wisdom and grace exhibited in speech"]},"deriv":"from G0251","pronun":{"ipa":"ˈhɑ.lɑs","ipa_mod":"ˈɑ.lɑs","sbl":"halas","dic":"HA-lahs","dic_mod":"A-lahs"},"see":["G0251"],"comment":"Because salt protects food from putrefaction and preserves it unchanged it is a symbol of a lasting agreement. Accordingly, in the solemn ratification of compacts, Middle Easterners were, and are to this day, accustomed to partake of salt together."}
- ἅλας
- ἍΛΑΣ - G217 217 - from (251) - halas - hal'-as - Noun Neuter - from «251»; salt; figuratively, prudence:--salt. -
- salt with which food is seasoned and sacrifices are sprinkled
- those kinds of saline matter used to fertilise arable land
- salt is a symbol of lasting concord, because it protects food from putrefaction and preserves it unchanged. Accordingly, in the solemn ratification of compacts, the orientals were, and are to this day, accustomed to partake of salt together
- wisdom and grace exhibited in speech
- Luke 42 17:6 - And the Lord said , If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root , and be thou planted in the sea ; and it should obey you.
ΕΙΠΕΝ ΔΕ Ο ΚΥΡΙΟς ΕΙ ΕΧΕΤΕ ΠΙΣΤΙΝ Ως ΚΟΚΚΟΝ ΣΙΝΑΠΕΩς ΕΛΕΓΕΤΕ ΑΝ ΤΗ ΣΥΚΑΜΙΝΩ ΤΑΥΤΗ ΕΚΡΙΖΩΨΗΤΙ ΚΑΙ ΦΥΤΕΥΨΗΤΙ ΕΝ ΤΗ ΨΑΛΑΣΣΗ ΚΑΙ ΥΠΗΚΟΥΣΕΝ ΑΝ ΥΜΙΝ - Matthew 40 4:18 - And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea : for they were fishers.
ΠΕΡΙΠΑΤΩΝ ΔΕ ΠΑΡΑ ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΤΗς ΓΑΛΙΛΑΙΑς ΕΙΔΕΝ ΔΥΟ ΑΔΕΛΦΟΥς ΣΙΜΩΝΑ ΤΟΝ ΛΕΓΟΜΕΝΟΝ ΠΕΤΡΟΝ ΚΑΙ ΑΝΔΡΕΑΝ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΑΥΤΟΥ ΒΑΛΛΟΝΤΑς ΑΜΦΙΒΛΗΣΤΡΟΝ ΕΙς ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΗΣΑΝ ΓΑΡ ΑΛΙΕΙς - Matthew 40 18:6 - But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Ος Δ ΑΝ ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΗ ΕΝΑ ΤΩΝ ΜΙΚΡΩΝ ΤΟΥΤΩΝ ΤΩΝ ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΩΝ ΕΙς ΕΜΕ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΑΥΤΩ ΙΝΑ ΚΡΕΜΑΣΨΗ ΜΥΛΟς ΟΝΙΚΟς ΠΕΡΙ ΤΟΝ ΤΡΑΧΗΛΟΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΑΠΟΝΤΙΣΨΗ ΕΝ ΤΩ ΠΕΛΑΓΕΙ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς - Revelation 66 10:8 - And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said , Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
ΚΑΙ Η ΦΩΝΗ ΗΝ ΗΚΟΥΣΑ ΕΚ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ ΠΑΛΙΝ ΛΑΛΟΥΣΑΝ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΚΑΙ ΛΕΓΟΥΣΑΝ ΥΠΑΓΕ ΛΑΒΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟΝ ΤΟ ΗΝΕΩΓΜΕΝΟΝ ΕΝ ΤΗ ΧΕΙΡΙ ΤΟΥ ΑΓΓΕΛΟΥ ΤΟΥ ΕΣΤΩΤΟς ΕΠΙ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς - John 43 6:25 - And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither ?
ΚΑΙ ΕΥΡΟΝΤΕς ΑΥΤΟΝ ΠΕΡΑΝ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς ΕΙΠΟΝ ΑΥΤΩ ΡΑΒΒΙ ΠΟΤΕ ΩΔΕ ΓΕΓΟΝΑς
- Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
ΚΑΊ ΘΆΛΑΣΣΑ ΔΊΔΩΜΙ ΝΕΚΡΌΣ Ὁ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΘΆΝΑΤΟΣ ΚΑΊ ᾍΔΗΣ ΔΊΔΩΜΙ ΝΕΚΡΌΣ Ὁ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΚΡΊΝΩ ἝΚΑΣΤΟΣ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ - John 6:1 - After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
ΜΕΤΆ ΤΑῦΤΑ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΠΈΡΑΝ ΘΆΛΑΣΣΑ ΓΑΛΙΛΑΊΑ ΤΙΒΕΡΙΆΣ - Matthew 8:24 - And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΈΓΑΣ ΣΕΙΣΜΌΣ ἘΝ ΘΆΛΑΣΣΑ ὭΣΤΕ ΠΛΟῖΟΝ ΚΑΛΎΠΤΩ ὙΠΌ ΚῦΜΑ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΚΑΘΕΎΔΩ - John 6:17 - And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
ΚΑΊ ἘΜΒΑΊΝΩ ΕἸΣ ΠΛΟῖΟΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΈΡΑΝ ΘΆΛΑΣΣΑ ΕἸΣ ΚΑΠΕΡΝΑΟΎΜ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἬΔΗ ΣΚΟΤΊΑ ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ἜΡΧΟΜΑΙ Οὐ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ - Revelation 8:8 - And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
ΚΑΊ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΣΑΛΠΊΖΩ ΚΑΊ ὩΣ ΜΈΓΑΣ ὌΡΟΣ ΚΑΊΩ ΠῦΡ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΘΆΛΑΣΣΑ ΚΑΊ ΤΡΊΤΟΣ ΘΆΛΑΣΣΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΑἿΜΑ