παράκλητος scv_lemma G3875 - paráklētos - par-ak-lay-tos - - Noun Masculine - greek
Search:
παράκλητος -> ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ
παράκλητος [π] [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ά] [ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [κ] [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - [λ] [λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - παράκλητος ~= /parakletos/
lexicon_greek base word παράκλητος
- ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ - G3875 3875 - advocate, comforter - {"def":{"short":"an intercessor, consoler","long":["summoned, called to one's side, especially called to one's aid",["one who pleads another's cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate","one who pleads another's cause with one, an intercessor",["of Christ in his exaltation at God's right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins"],"in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant",["of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom"]]]},"pronun":{"ipa":"pɑˈrɑ.kle.tos","ipa_mod":"pɑˈrɑ.kle̞.tows","sbl":"paraklētos","dic":"pa-RA-klay-tose","dic_mod":"pa-RA-klay-tose"}}phpBible_greek_lexicon orig word παράκλητος
- ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ - G3875 3875 - a root word - parakletos - par-ak'-lay-tos - Noun Masculine - an intercessor, consoler:--advocate, comforter. - summoned, called to one's side, esp. called to one's aidone who pleads another's cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate one who pleads another's cause with one, an intercessorof Christ in his exaltation at God's right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistantof the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom - intercessor/consoler/lawyer - advocate, comforter - {"def":{"short":"an intercessor, consoler","long":["summoned, called to one's side, especially called to one's aid",["one who pleads another's cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate","one who pleads another's cause with one, an intercessor",["of Christ in his exaltation at God's right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins"],"in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant",["of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom"]]]},"pronun":{"ipa":"pɑˈrɑ.kle.tos","ipa_mod":"pɑˈrɑ.kle̞.tows","sbl":"paraklētos","dic":"pa-RA-klay-tose","dic_mod":"pa-RA-klay-tose"}}John 43 16:7 - Nevertheless I tell you the truth ; It is expedient for you that I go away : for if I go not away , the Comforter will not come unto you ; but if I depart , I will send him unto you.ΑΛΛ ΕΓΩ ΤΗΝ ΑΛΗΨΕΙΑΝ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΥΜΙΝ ΙΝΑ ΕΓΩ ΑΠΕΛΨΩ ΕΑΝ ΓΑΡ ΜΗ ΑΠΕΛΨΩ Ο ΠΑΡΑΚΛΗΤΟς ΟΥ ΜΗ ΕΛΨΗ ΠΡΟς ΥΜΑς ΕΑΝ ΔΕ ΠΟΡΕΥΨΩ ΠΕΜΘΩ ΑΥΤΟΝ ΠΡΟς ΥΜΑς
אָזַל
Fail, gad about, go to .. גּוֹלָה
Carried away, (carried .. יַבָּשָׁה
Dry (ground, land) עָדִין
Given to pleasures נִיצוֹץ
Spark אוּת
Consent מַשׁ
Mash עָדִין
Given to pleasures נִיצוֹץ
Spark חַכָּה
Angle, hook גּוֹלָה
Carried away, (carried .. אִמְרָה
Commandment, speech, word סָרֵךְ
President בִּכּוּרָה
Firstripe (fruit) יׇקְנְעָם
Jokneam [H0 ] אִמְרָה
Commandment, speech, word [H0 ] יׇקְנְעָם
Jokneam אִמְרָה
Commandment, speech, word סָרֵךְ
President לוֹט
Covering זָבַד
Endure [H0 ] כַּרְמִי
Carmi זָבַד
Endure עֵגֶל
Bullock, calf מֵי זָהָב
Mezahab נִין
Son בִּעוּתִים
Terrors גִּדַּלְתִּי
Giddalti מָזֶה
Burnt עִבְרִי
Hebrew(-ess) (woman) מָאַר
Fretting, picking עֻגָּה
Cake (upon the hearth) אֻשַּׁרְנָא
Wall מֵי זָהָב
Mezahab נִין
Son
John 43 14:26 - But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance , whatsoever I have said unto you.Ο ΔΕ ΠΑΡΑΚΛΗΤΟς ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟ ΑΓΙΟΝ Ο ΠΕΜΘΕΙ Ο ΠΑΤΗΡ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΜΟΥ ΕΚΕΙΝΟς ΥΜΑς ΔΙΔΑΞΕΙ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗΣΕΙ ΥΜΑς ΠΑΝΤΑ Α ΕΙΠΟΝ ΥΜΙΝ ΕΓΩ
בִּעוּתִים
Terrors לוֹט
Covering אֲבִימֶלֶךְ
Abimelech מוֹעָד
Appointed time כָּרָה
Buy, prepare לֶשַׁע
Lasha מָאַר
Fretting, picking עֻגָּה
Cake (upon the hearth) דְּהַב
Gold(-en) יְשִׁימָאֵל
Jesimael כְּסִיל
Chesil גַּלְמוּד
Desolate, solitary בְּשַׁר
Flesh עֻגָּה
Cake (upon the hearth) נִין
Son לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. נַעֲמָה
Naamah [H0 ] לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. נַעֲמָה
Naamah [H0 ] נִין
Son נַעֲמָה
Naamah עֻגָּה
Cake (upon the hearth) כָּרָה
Buy, prepare הֹרָם
Horam סָרָה
× continual, rebellion,.. נִיצוֹץ
Spark
John 43 15:26 - But when the Comforter is come , whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me :ΟΤΑΝ ΕΛΨΗ Ο ΠΑΡΑΚΛΗΤΟς ΟΝ ΕΓΩ ΠΕΜΘΩ ΥΜΙΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΗς ΑΛΗΨΕΙΑς Ο ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΕΚΠΟΡΕΥΕΤΑΙ ΕΚΕΙΝΟς ΜΑΡΤΥΡΗΣΕΙ ΠΕΡΙ ΕΜΟΥ
בִּעוּתִים
Terrors כַּרְכַּס
Carcas לוֹט
Covering זָבַד
Endure סָרֵךְ
President כָּרָה
Buy, prepare גּוֹלָה
Carried away, (carried .. מָאַר
Fretting, picking עֻגָּה
Cake (upon the hearth) נִיצוֹץ
Spark לְבָנוֹן
Lebanon לֶשַׁע
Lasha מוֹעָד
Appointed time אוּת
Consent כָּרָה
Buy, prepare גָּעַשׁ
Move, shake, toss, trou.. עֲדַף
Be more, odd number, be.. לְבָנוֹן
Lebanon לֶשַׁע
Lasha גַּלְמוּד
Desolate, solitary יוֹרַי
Jorai עֻגָּה
Cake (upon the hearth) מְבֻנַּי
Mebunnai דִּבְרָה
Cause, end, estate, ord..
phpBible_av:Original 1 John 2:1 - My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:ΜΟῦ ΤΕΚΝΊΟΝ ΤΑῦΤΑ ΓΡΆΦΩ ὙΜῖΝ ἽΝΑ ΜΉ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ἽΝΑ ΜΉ ΚΑΊ ἘΆΝ ΤῚΣ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ἜΧΩ ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ ΠΡΌΣ ΠΑΤΉΡ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΔΊΚΑΙΟΣ μοῦ
I/me/my/of me
I, me, mine (own), my τεκνίον
Little children ταῦτα
these things
Afterward, follow, he.. γράφω
to write/compose
Describe, write(-ing, -.. ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) ἵνα μή
lest/that/not
Albeit not, lest, that,.. ἁμαρτάνω
sin/to err/be mistaken
For your faults, offend.. ἵνα μή
lest/that/not
Albeit not, lest, that,.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἐάν
if/in case
Before, but, except, (a.. τὶς
a certain one or object
A (kind of), any (man, .. ἁμαρτάνω
sin/to err/be mistaken
For your faults, offend.. ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. παράκλητος
intercessor/consoler/l...
Advocate, comforter πρός
near/nearness
About, according to , a.. πατήρ
father
Father, parent Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus Χριστός
Christ/anointed
Christ δίκαιος
equitable (in characte...
Just, meet, right(-eous)
John 14:16 - And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;ΚΑΊ ἘΓΏ ἘΡΩΤΆΩ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ΔΊΔΩΜΙ ὙΜῖΝ ἌΛΛΟΣ ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ ἽΝΑ ΜΈΝΩ ΜΕΤΆ ὙΜῶΝ ΕἸΣ ΑἸΏΝ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἐγώ
I/me/my
I, me ἐρωτάω
to question/ask
Ask, beseech, desire, i.. πατήρ
father
Father, parent καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. δίδωμι
to give/to grant
Adventure, bestow, brin.. ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) ἄλλος
another/other
More, one (another), (a.. παράκλητος
intercessor/consoler/l...
Advocate, comforter ἵνα
in order that
Albeit, because, to the.. μένω
"to remain/abide"
Abide, continue, dwell,.. μετά
with/after/behind
After(-ward), X that he.. ὑμῶν
"of yours"
Ye, you, your (own, -se.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. αἰών
eternity/period of time
Age, course, eternal, (..
John 15:26 - But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:ΔΈ ὍΤΑΝ ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ὍΣ ἘΓΏ ΠΈΜΠΩ ὙΜῖΝ ΠΑΡΆ ΠΑΤΉΡ ΠΝΕῦΜΑ ἈΛΉΘΕΙΑ ὍΣ ἘΚΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΠΑΡΆ ΠΑΤΉΡ ἘΚΕῖΝΟΣ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΠΕΡΊ ἘΜΟῦ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. ὅταν
whenever
As long (soon) as, that.. παράκλητος
intercessor/consoler/l...
Advocate, comforter ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. ἐγώ
I/me/my
I, me πέμπω
to send
Send, thrust in ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) παρά
from/besides/near
Above, against, among, .. πατήρ
father
Father, parent πνεῦμα
breath/wind/spirit
Ghost, life, spirit(-ua.. ἀλήθεια
truth
True, X truly, truth, v.. ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. ἐκπορεύομαι
Come (forth, out of), d.. παρά
from/besides/near
Above, against, among, .. πατήρ
father
Father, parent ἐκεῖνος
them/they/this/those
He, it, the other (same.. μαρτυρέω
"to be a witness"
Charge, give (evidence).. περί
about/concerning
(there-)about, above, a.. ἐμοῦ
me/my/mine
Me, mine, my
John 16:7 - Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.ἈΛΛΆ ἘΓΏ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ἈΛΉΘΕΙΑ ΣΥΜΦΈΡΩ ὙΜῖΝ ἽΝΑ ἘΓΏ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΓΆΡ ἘᾺΝ ΜΉ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ἘᾺΝ ΜΉ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ Οὐ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΔΈ ἘΆΝ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΠΈΜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ἀλλά
accuse/but/contrariwis...
And, but (even), howbei.. ἐγώ
I/me/my
I, me λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) ἀλήθεια
truth
True, X truly, truth, v.. συμφέρω
Be better for, bring to.. ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) ἵνα
in order that
Albeit, because, to the.. ἐγώ
I/me/my
I, me ἀπέρχομαι
to go away, depart
Come, depart, go (aside.. γάρ
for(gar-in the Beginning)
And, as, because (that).. ἐὰν μή
if not/unless/whoever not
X before, but, except, .. ἀπέρχομαι
to go away, depart
Come, depart, go (aside.. ἐὰν μή
if not/unless/whoever not
X before, but, except, .. ἀπέρχομαι
to go away, depart
Come, depart, go (aside.. παράκλητος
intercessor/consoler/l...
Advocate, comforter ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne.. ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. πρός
near/nearness
About, according to , a.. ὑμᾶς
you
Ye, you ( -ward), your .. δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. ἐάν
if/in case
Before, but, except, (a.. πορεύομαι
Depart, go (away, forth.. πέμπω
to send
Send, thrust in αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. πρός
near/nearness
About, according to , a.. ὑμᾶς
you
Ye, you ( -ward), your ..
John 14:26 - But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.ΔΈ ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ὍΣ ΠΑΤΉΡ ΠΈΜΠΩ ἘΝ ΜΟῦ ὌΝΟΜΑ ἘΚΕῖΝΟΣ ΔΙΔΆΣΚΩ ὙΜᾶΣ ΠᾶΣ ΚΑΊ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ΠᾶΣ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ὙΜᾶΣ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ὍΣ ἜΠΩ ὙΜῖΝ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. παράκλητος
intercessor/consoler/l...
Advocate, comforter ἅγιος
sacred/consecrated
(most) holy (one, thing.. πνεῦμα
breath/wind/spirit
Ghost, life, spirit(-ua.. ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. πατήρ
father
Father, parent πέμπω
to send
Send, thrust in ἐν
in/by/with
About, after, against, .. μοῦ
I/me/my/of me
I, me, mine (own), my ὄνομα
name
Called, ( sur-)name(-d) ἐκεῖνος
them/they/this/those
He, it, the other (same.. διδάσκω
"to teach"
Teach ὑμᾶς
you
Ye, you ( -ward), your .. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ὑπομιμνήσκω
Put in mind, remember, .. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ὑπομιμνήσκω
Put in mind, remember, .. ὑμᾶς
you
Ye, you ( -ward), your .. ὑπομιμνήσκω
Put in mind, remember, .. ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. ἔπω
to speak
Answer, bid, bring word.. ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves)
Search Google:
παράκλητος Search:
παράκλητος -> ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ
παράκλητος [π] [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ά] [ά] ά a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [κ] [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - [λ] [λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - παράκλητος ~= /parakletos/
ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ G3875 παράκλητος - 3875 παράκλητος - paráklētos - par-ak'-lay-tos - - Noun Masculine - greek Search Google:
παράκλητος Search:
3875 -> 3875
3875 [3] [3] numwd: Three - שלושה[8] [8] numwd: Eight - שמונה[7] [7] numwd: Seven - שבעה[5] [5] numwd: Five - חמישה3875 ~= /3875/ numwd: Three Thousand Eight Hundred Seventy-five - שלושה אלפים שמונה-מאות שבעים וחמישה
לוֹט
- לוֹט - H3875 3875 - lote - lôwṭ - from H3874 (לוּט); - a veil - covering.Search Google:
3875