Search:πανουργία -> ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ
πανουργία
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- πανουργία - ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ - G3834 3834 - (cunning) craftiness, subtilty - {"def":{"short":"adroitness, i.e., (in a bad sense) trickery or sophistry","long":["craftiness, cunning","a specious or false wisdom","in a good sense, prudence, skill, in undertaking and carrying on affairs"]},"deriv":"from G3835","pronun":{"ipa":"pɑ.nurˈɣi.ɑ","ipa_mod":"pɑ.nurˈɣi.ɑ","sbl":"panourgia","dic":"pa-noor-GEE-ah","dic_mod":"pa-noor-GEE-ah"},"see":["G3835"]}
- πανουργία
- ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ - G3834 3834 - from (3835) - panourgia - pan-oorg-ee'-ah - Noun Feminine - from «3835»; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:--(cunning) craftiness, subtilty. -
- craftiness, cunning
- a specious or false wisdom
- in a good sense, prudence, skill, in undertaking and carrying on affairs
- 1 Corinthians 46 3:19 - For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written , He taketh the wise in their own craftiness.
Η ΓΑΡ ΣΟΦΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΤΟΥΤΟΥ ΜΩΡΙΑ ΠΑΡΑ ΤΩ ΨΕΩ ΕΣΤΙΝ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΓΑΡ Ο ΔΡΑΣΣΟΜΕΝΟς ΤΟΥς ΣΟΦΟΥς ΕΝ ΤΗ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΩΝ - Luke 42 20:23 - But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me ?
ΚΑΤΑΝΟΗΣΑς ΔΕ ΑΥΤΩΝ ΤΗΝ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑΝ ΕΙΠΕΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς - 2 Corinthians 47 4:2 - But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully ; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
ΑΛΛΑ ΑΠΕΙΠΑΜΕΨΑ ΤΑ ΚΡΥΠΤΑ ΤΗς ΑΙΣΧΥΝΗς ΜΗ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΕς ΕΝ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΜΗΔΕ ΔΟΛΟΥΝΤΕς ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΑΛΛΑ ΤΗ ΦΑΝΕΡΩΣΕΙ ΤΗς ΑΛΗΨΕΙΑς ΣΥΝΙΣΤΑΝΟΝΤΕς ΕΑΥΤΟΥς ΠΡΟς ΠΑΣΑΝ ΣΥΝΕΙΔΗΣΙΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - Ephesians 49 4:14 - That we henceforth be no more children, tossed to and fro , and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness , whereby they lie in wait to deceive ;
ΙΝΑ ΜΗΚΕΤΙ ΩΜΕΝ ΝΗΠΙΟΙ ΚΛΥΔΩΝΙΖΟΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΟΜΕΝΟΙ ΠΑΝΤΙ ΑΝΕΜΩ ΤΗς ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑς ΕΝ ΤΗ ΚΥΒΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΕΝ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟς ΤΗΝ ΜΕΨΟΔΕΙΑΝ ΤΗς ΠΛΑΝΗς - 2 Corinthians 47 11:3 - But I fear , lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
ΦΟΒΟΥΜΑΙ ΔΕ ΜΗ ΠΩς Ως Ο ΟΦΙς ΕΞΗΠΑΤΗΣΕΝ ΕΥΑΝ ΕΝ ΤΗ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΥ ΦΨΑΡΗ ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΥΜΩΝ ΑΠΟ ΤΗς ΑΠΛΟΤΗΤΟς ΚΑΙ ΤΗς ΑΓΝΟΤΗΤΟς ΤΗς ΕΙς ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ
- Luke 20:23 - But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
ΔΈ ΚΑΤΑΝΟΈΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΤΊΣ ΠΕΙΡΆΖΩ ΜΈ - 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
ΓΆΡ ΣΟΦΊΑ ΤΟΎΤΟΥ ΚΌΣΜΟΣ ἘΣΤΊ ΜΩΡΊΑ ΠΑΡΆ ΘΕΌΣ ΓΆΡ ΓΡΆΦΩ ΔΡΆΣΣΟΜΑΙ ΣΟΦΌΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ - Ephesians 4:14 - That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
ἽΝΑ Ὦ ΜΗΚΈΤΙ ΝΉΠΙΟΣ ΚΛΥΔΩΝΊΖΟΜΑΙ ΚΑΊ ΠΕΡΙΦΈΡΩ ΠᾶΣ ἌΝΕΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἘΝ ΚΥΒΕΊΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ἘΝ ΠΡΌΣ ΜΕΘΟΔΕΊΑ ΠΛΆΝΗ - 2 Corinthians 4:2 - But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
ἈΛΛΆ ἈΠΕΙΠΌΜΗΝ ΚΡΥΠΤΌΣ ΑἸΣΧΎΝΗ ΜΉ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ ἘΝ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ΜΗΔΈ ΔΟΛΌΩ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ΔΟΛΌΩ ἈΛΛΆ ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ ἈΛΉΘΕΙΑ ΣΥΝΙΣΤΆΩ ἙΑΥΤΟῦ ΠΡΌΣ ΠᾶΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΕΌΣ - 2 Corinthians 11:3 - But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
ΔΈ ΦΟΒΈΩ ΜΉΠΩΣ -ΠΏΣ ὩΣ ὌΦΙΣ ἘΞΑΠΑΤΆΩ ΕὖΑ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ΟὝΤΩ ὙΜῶΝ ΝΌΗΜΑ ΦΘΕΊΡΩ ἈΠΌ ἉΠΛΌΤΗΣ ΕἸΣ ΧΡΙΣΤΌΣ