Search:διάκονος -> ΔΙΆΚΟΝΟΣ
διάκονος
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- διάκονος - ΔΙΆΚΟΝΟΣ - G1249 1249 - deacon, minister, servant - {"def":{"short":"an attendant, i.e., (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon)","long":["one who executes the commands of another, especially of a master, a servant, attendant, minister",["the servant of a king","a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the affairs of the church","a waiter, one who serves food and drink"]]},"deriv":"probably from an obsolete διάκω (to run on errands; compare G1377)","pronun":{"ipa":"ðiˈɑ.ko.nos","ipa_mod":"ðiˈɑ.kow.nows","sbl":"diakonos","dic":"thee-AH-koh-nose","dic_mod":"thee-AH-koh-nose"},"see":["G1377"]}
- διάκονος
- ΔΙΆΚΟΝΟΣ - G1249 1249 - probably from an obsolete diako (to run on errands, cf (1377)) - diakonos - dee-ak'-on-os - Noun - probably from an obsolete diako (to run on errands; compare «1377»); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess):--deacon, minister, servant. -
- one who executes the commands of another, esp. of a master, a servant, attendant, minister
- the servant of a king
- a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the poor and has charge of and distributes the money collected for their use
- a waiter, one who serves food and drink
- one who executes the commands of another, esp. of a master, a servant, attendant, minister
- Colossians 51 1:7 - As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ ;
ΚΑΨΩς ΕΜΑΨΕΤΕ ΑΠΟ ΕΠΑΦΡΑ ΤΟΥ ΑΓΑΠΗΤΟΥ ΣΥΝΔΟΥΛΟΥ ΗΜΩΝ Ος ΕΣΤΙΝ ΠΙΣΤΟς ΥΠΕΡ ΗΜΩΝ ΔΙΑΚΟΝΟς ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ - Mark 41 9:35 - And he sat down , and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
ΚΑΙ ΚΑΨΙΣΑς ΕΦΩΝΗΣΕΝ ΤΟΥς ΔΩΔΕΚΑ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΟΙς ΕΙ ΤΙς ΨΕΛΕΙ ΠΡΩΤΟς ΕΙΝΑΙ ΕΣΤΑΙ ΠΑΝΤΩΝ ΕΣΧΑΤΟς ΚΑΙ ΠΑΝΤΩΝ ΔΙΑΚΟΝΟς - Mark 41 10:43 - But so shall it not be among you : but whosoever will be great among you, shall be your minister :
ΟΥΧ ΟΥΤΩς ΔΕ ΕΣΤΙΝ ΕΝ ΥΜΙΝ ΑΛΛ Ος ΑΝ ΨΕΛΗ ΜΕΓΑς ΓΕΝΕΣΨΑΙ ΕΝ ΥΜΙΝ ΕΣΤΑΙ ΥΜΩΝ ΔΙΑΚΟΝΟς - Colossians 51 1:23 - If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard , and which was preached to every creature which is under heaven ; whereof I Paul am made a minister ;
ΕΙ ΓΕ ΕΠΙΜΕΝΕΤΕ ΤΗ ΠΙΣΤΕΙ ΤΕΨΕΜΕΛΙΩΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΕΔΡΑΙΟΙ ΚΑΙ ΜΗ ΜΕΤΑΚΙΝΟΥΜΕΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗς ΕΛΠΙΔΟς ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ ΟΥ ΗΚΟΥΣΑΤΕ ΤΟΥ ΚΗΡΥΧΨΕΝΤΟς ΕΝ ΠΑΣΗ ΚΤΙΣΕΙ ΤΗ ΥΠΟ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΝ ΟΥ ΕΓΕΝΟΜΗΝ ΕΓΩ ΠΑΥΛΟς ΔΙΑΚΟΝΟς - Colossians 51 1:25 - Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God ;
Ης ΕΓΕΝΟΜΗΝ ΕΓΩ ΔΙΑΚΟΝΟς ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΤΗΝ ΔΟΨΕΙΣΑΝ ΜΟΙ ΕΙς ΥΜΑς ΠΛΗΡΩΣΑΙ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ
- Philippians 1:1 - Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
ΠΑῦΛΟΣ ΚΑΊ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ΔΟῦΛΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠᾶΣ ἍΓΙΟΣ ἘΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ἸΗΣΟῦΣ ὬΝ ἘΝ ΦΊΛΙΠΠΟΙ ΣΎΝ ἘΠΊΣΚΟΠΟΣ ΚΑΊ ΔΙΆΚΟΝΟΣ - John 2:9 - When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
ΔΈ ὩΣ ἈΡΧΙΤΡΊΚΛΙΝΟΣ ΓΕΎΟΜΑΙ ὝΔΩΡ ΓΊΝΟΜΑΙ ΟἾΝΟΣ ΚΑΊ ΕἼΔΩ Οὐ ΠΌΘΕΝ ἘΣΤΊ ΔΙΆΚΟΝΟΣ Ὁ ἈΝΤΛΈΩ ὝΔΩΡ ΕἼΔΩ ἈΡΧΙΤΡΊΚΛΙΝΟΣ ΦΩΝΈΩ ΝΥΜΦΊΟΣ - John 2:5 - His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
ΑὐΤΌΣ ΜΉΤΗΡ ΛΈΓΩ ΔΙΆΚΟΝΟΣ ἌΝ ὍΣΤΙΣ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΠΟΙΈΩ - John 12:26 - If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
ἘΆΝ ΤῚΣ ΔΙΑΚΟΝΈΩ ἘΜΟΊ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ἘΜΟΊ ΚΑΊ ὍΠΟΥ ἘΓΏ ΕἸΜΊ ἘΚΕῖ ἜΣΟΜΑΙ ΚΑΊ ἘΜΌΣ ΔΙΆΚΟΝΟΣ ἜΣΟΜΑΙ ΚΑΊ ἘΆΝ ΤῚΣ ΔΙΑΚΟΝΈΩ ἘΜΟΊ ΑὐΤΌΣ ΤΙΜΆΩ ΠΑΤΉΡ ΤΙΜΆΩ - Mark 10:43 - But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
ΔΈ ΟὝΤΩ ἜΣΟΜΑΙ Οὐ ἜΣΟΜΑΙ ἘΝ ὙΜῖΝ ἈΛΛΆ ἘΆΝ ὍΣ ΘΈΛΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΈΓΑΣ ἘΝ ὙΜῖΝ ἜΣΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ΔΙΆΚΟΝΟΣ