Search:νύμφη -> ΝΎΜΦΗ
νύμφη
- [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [φ]
[φ] [" f e "] [p]
[p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- νύμφη
- ΝΎΜΦΗ - G3565 3565 - bride, daughter in law - {"def":{"short":"a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife","long":["a betrothed woman, a bride","a recently married woman, young wife","a young woman","a daughter-in-law"]},"deriv":"from a primary but obsolete verb νύπτω (to veil as a bride; compare Latin \"
nupto ,\" to marry)","pronun":{"ipa":"ˈnym.fe","ipa_mod":"ˈnjuɱ.fe̞","sbl":"nymphē","dic":"NOOM-fay","dic_mod":"NYOOM-fay"}}
- νύμφη
- ΝΎΜΦΗ - G3565 3565 - from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride, cf Latin "nupto," to marry) - numphe - noom-fay' - Noun Feminine - from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife:--bride, daughter in law. -
- a betrothed woman, a bride
- a recently married woman, young wife
- a young woman
- a daughter-in-law
nupto ,\" to marry)","pronun":{"ipa":"ˈnym.fe","ipa_mod":"ˈnjuɱ.fe̞","sbl":"nymphē","dic":"NOOM-fay","dic_mod":"NYOOM-fay"}}
- Revelation 66 21:9 - And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying , Come hither , I will shew thee the bride, the Lamb's wife.
ΚΑΙ ΗΛΨΕΝ ΕΙς ΕΚ ΤΩΝ ΕΠΤΑ ΑΓΓΕΛΩΝ ΤΩΝ ΕΧΟΝΤΩΝ ΤΑς ΕΠΤΑ ΦΙΑΛΑς ΤΩΝ ΓΕΜΟΝΤΩΝ ΤΩΝ ΕΠΤΑ ΠΛΗΓΩΝ ΤΩΝ ΕΣΧΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΛΑΛΗΣΕΝ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΛΕΓΩΝ ΔΕΥΡΟ ΔΕΙΞΩ ΣΟΙ ΤΗΝ ΝΥΜΦΗΝ ΤΗΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΤΟΥ ΑΡΝΙΟΥ - Luke 42 12:53 - The father shall be divided against the son, and the son against the father ; the mother against the daughter, and the daughter against the mother ; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
ΔΙΑΜΕΡΙΣΨΗΣΟΝΤΑΙ ΠΑΤΗΡ ΕΠΙ ΥΙΩ ΚΑΙ ΥΙΟς ΕΠΙ ΠΑΤΡΙ ΜΗΤΗΡ ΕΠΙ ΨΥΓΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΨΥΓΑΤΗΡ ΕΠΙ ΤΗΝ ΜΗΤΕΡΑ ΠΕΝΨΕΡΑ ΕΠΙ ΤΗΝ ΝΥΜΦΗΝ ΑΥΤΗς ΚΑΙ ΝΥΜΦΗ ΕΠΙ ΤΗΝ ΠΕΝΨΕΡΑΝ - Revelation 66 18:23 - And the light of a candle shall shine no more at all in thee ; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee : for thy merchants were the great men of the earth ; for by thy sorceries were all nations deceived .
ΚΑΙ ΦΩς ΛΥΧΝΟΥ ΟΥ ΜΗ ΦΑΝΗ ΕΝ ΣΟΙ ΕΤΙ ΚΑΙ ΦΩΝΗ ΝΥΜΦΙΟΥ ΚΑΙ ΝΥΜΦΗς ΟΥ ΜΗ ΑΚΟΥΣΨΗ ΕΝ ΣΟΙ ΕΤΙ ΟΤΙ ΟΙ ΕΜΠΟΡΟΙ ΣΟΥ ΗΣΑΝ ΟΙ ΜΕΓΙΣΤΑΝΕς ΤΗς ΓΗς ΟΤΙ ΕΝ ΤΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ ΣΟΥ ΕΠΛΑΝΗΨΗΣΑΝ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΕΨΝΗ - John 43 3:29 - He that hath the bride is the bridegroom : but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice : this my joy therefore is fulfilled .
Ο ΕΧΩΝ ΤΗΝ ΝΥΜΦΗΝ ΝΥΜΦΙΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΔΕ ΦΙΛΟς ΤΟΥ ΝΥΜΦΙΟΥ Ο ΕΣΤΗΚΩς ΚΑΙ ΑΚΟΥΩΝ ΑΥΤΟΥ ΧΑΡΑ ΧΑΙΡΕΙ ΔΙΑ ΤΗΝ ΦΩΝΗΝ ΤΟΥ ΝΥΜΦΙΟΥ ΑΥΤΗ ΟΥΝ Η ΧΑΡΑ Η ΕΜΗ ΠΕΠΛΗΡΩΤΑΙ - Matthew 40 10:35 - For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
ΗΛΨΟΝ ΓΑΡ ΔΙΧΑΣΑΙ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΨΥΓΑΤΕΡΑ ΚΑΤΑ ΤΗς ΜΗΤΡΟς ΑΥΤΗς ΚΑΙ ΝΥΜΦΗΝ ΚΑΤΑ ΤΗς ΠΕΝΨΕΡΑς ΑΥΤΗς
- Revelation 21:2 - And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
ΚΑΊ ἘΓΏ ἸΩΆΝΝΗΣ ΕἼΔΩ ἍΓΙΟΣ ΠΌΛΙΣ ΚΑΙΝΌΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ΘΕΌΣ ἘΚ ΟὐΡΑΝΌΣ ἙΤΟΙΜΆΖΩ ὩΣ ΝΎΜΦΗ ΚΟΣΜΈΩ ΑὐΤΌΣ ἈΝΉΡ - Luke 12:53 - The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
ΠΑΤΉΡ ΔΙΑΜΕΡΊΖΩ ἘΠΊ ΥἹΌΣ ΚΑΊ ΥἹΌΣ ἘΠΊ ΠΑΤΉΡ ΜΉΤΗΡ ἘΠΊ ΘΥΓΆΤΗΡ ΚΑΊ ΘΥΓΆΤΗΡ ἘΠΊ ΜΉΤΗΡ ΠΕΝΘΕΡΆ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΝΎΜΦΗ ΚΑΊ ΝΎΜΦΗ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΠΕΝΘΕΡΆ - Revelation 18:23 - And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
ΚΑΊ ΦῶΣ ΛΎΧΝΟΣ ΦΑΊΝΩ Οὐ ΜΉ ἜΤΙ ἘΝ ΣΟΊ ΚΑΊ ΦΩΝΉ ΝΥΜΦΊΟΣ ΚΑΊ ΝΎΜΦΗ ἈΚΟΎΩ Οὐ ΜΉ ἜΤΙ ἘΝ ΣΟΊ ὍΤΙ ΣΟῦ ἜΜΠΟΡΟΣ ἮΝ ΜΕΓΙΣΤᾶΝΕΣ Γῆ ὍΤΙ ἘΝ ΣΟῦ ΦΑΡΜΑΚΕΊΑ ΠΛΑΝΆΩ ΠᾶΣ ἜΘΝΟΣ ΠΛΑΝΆΩ - Matthew 10:35 - For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
ΓΆΡ ἜΡΧΟΜΑΙ ΔΙΧΆΖΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΔΙΧΆΖΩ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ΘΥΓΆΤΗΡ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΜΉΤΗΡ ΚΑΊ ΝΎΜΦΗ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΠΕΝΘΕΡΆ - Revelation 22:17 - And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
ΚΑΊ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΝΎΜΦΗ ΛΈΓΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ἜΠΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΔΙΨΆΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΘΈΛΩ ΛΑΜΒΆΝΩ ὝΔΩΡ ΖΩΉ ΔΩΡΕΆΝ