Search:δῶρον -> ΔῶΡΟΝ
δῶρον
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ῶ]
[ῶ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- G3564 Νυμφᾶς - 3564 Νυμφᾶς - ΝΥΜΦᾶΣ - - Nymphâs - noom-fas' - probably contracted for a compound of νύμφη and δῶρον; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian:--Nymphas. - Noun Masculine - greek
- G1431 δωρεά - 1431 δωρεά - ΔΩΡΕΆ - - dōreá - do-reh-ah' - from δῶρον; a gratuity:--gift. - Noun Feminine - greek
- G1433 δωρέομαι - 1433 δωρέομαι - ΔΩΡΈΟΜΑΙ - - dōréomai - do-reh'-om-ahee - middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously:--give. - Verb - greek
- G734 Ἀρτεμάς - 734 Ἀρτεμάς - ἈΡΤΕΜΆΣ - - Artemás - ar-tem-as' - contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas. - Noun Masculine - greek
- G2211 Ζηνᾶς - 2211 Ζηνᾶς - ΖΗΝᾶΣ - - Zēnâs - dzay-nas' - probably contracted from a poetic form of Ζεύς and δῶρον; Jove-given; Zenas, a Christian:--Zenas. - Noun Masculine - greek
- δῶρον - ΔῶΡΟΝ - G1435 1435 - gift, offering - {"def":{"short":"a present; specially, a sacrifice","long":["a gift, present",["gifts offered in expression of honor",["of sacrifices and other gifts offered to God","of money cast into the treasury for the purposes of the temple and for the support of the poor"]],"the offering of a gift or of gifts"]},"pronun":{"ipa":"ˈðo.ron","ipa_mod":"ˈðow.rown","sbl":"dōron","dic":"THOH-rone","dic_mod":"THOH-rone"}}
- δῶρον
- ΔῶΡΟΝ - G1435 1435 - a present - doron - do'-ron - Noun Neuter - a present; specially, a sacrifice:--gift, offering. -
- a gift, present
- gifts offered in expression of honour
- of sacrifices and other gifts offered to God
- of money cast into the treasury for the purposes of the temple and for the support of the poor
- gifts offered in expression of honour
- the offering of a gift or of gifts
- a gift, present
- Matthew 40 5:24 - Leave there thy gift before the altar, and go thy way ; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
ΑΦΕς ΕΚΕΙ ΤΟ ΔΩΡΟΝ ΣΟΥ ΕΜΠΡΟΣΨΕΝ ΤΟΥ ΨΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΥΠΑΓΕ ΠΡΩΤΟΝ ΔΙΑΛΛΑΓΗΨΙ ΤΩ ΑΔΕΛΦΩ ΣΟΥ ΚΑΙ ΤΟΤΕ ΕΛΨΩΝ ΠΡΟΣΦΕΡΕ ΤΟ ΔΩΡΟΝ ΣΟΥ - Matthew 40 5:23 - Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee ;
ΕΑΝ ΟΥΝ ΠΡΟΣΦΕΡΗς ΤΟ ΔΩΡΟΝ ΣΟΥ ΕΠΙ ΤΟ ΨΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ ΚΑΚΕΙ ΜΝΗΣΨΗς ΟΤΙ Ο ΑΔΕΛΦΟς ΣΟΥ ΕΧΕΙ ΤΙ ΚΑΤΑ ΣΟΥ - Matthew 40 8:4 - And Jesus saith unto him, See thou tell no man ; but go thy way , shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded , for a testimony unto them.
ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ Ο ΙΗΣΟΥς ΟΡΑ ΜΗΔΕΝΙ ΕΙΠΗς ΑΛΛΑ ΥΠΑΓΕ ΣΕΑΥΤΟΝ ΔΕΙΞΟΝ ΤΩ ΙΕΡΕΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΝΕΓΚΟΝ ΤΟ ΔΩΡΟΝ Ο ΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ ΜΩΥΣΗς ΕΙς ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ ΑΥΤΟΙς - Mark 41 7:11 - But ye say , If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say , a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me ; he shall be free.
ΥΜΕΙς ΔΕ ΛΕΓΕΤΕ ΕΑΝ ΕΙΠΗ ΑΝΨΡΩΠΟς ΤΩ ΠΑΤΡΙ Η ΤΗ ΜΗΤΡΙ ΚΟΡΒΑΝ Ο ΕΣΤΙΝ ΔΩΡΟΝ Ο ΕΑΝ ΕΞ ΕΜΟΥ ΩΦΕΛΗΨΗς - Matthew 40 23:19 - Ye fools and blind : for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift ?
ΤΥΦΛΟΙ ΤΙ ΓΑΡ ΜΕΙΖΟΝ ΤΟ ΔΩΡΟΝ Η ΤΟ ΨΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ ΤΟ ΑΓΙΑΖΟΝ ΤΟ ΔΩΡΟΝ
- Matthew 2:11 - And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΟἸΚΊΑ ΕὙΡΊΣΚΩ ΠΑΙΔΊΟΝ ΜΕΤΆ ΜΑΡΊΑ ΑὐΤΌΣ ΜΉΤΗΡ ΚΑΊ ΠΊΠΤΩ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἈΝΟΊΓΩ ΑὐΤΌΣ ΘΗΣΑΥΡΌΣ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ΔῶΡΟΝ ΧΡΥΣΌΣ ΚΑΊ ΛΊΒΑΝΟΣ ΚΑΊ ΣΜΎΡΝΑ - Luke 21:4 - For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
ΓΆΡ ἍΠΑΣ ΟὟΤΟΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΔῶΡΟΝ ΘΕΌΣ ΔΈ ΟὟΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ὙΣΤΈΡΗΜΑ ΒΆΛΛΩ ἍΠΑΣ ΒΊΟΣ ὍΣ ἜΧΩ - Matthew 5:24 - Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
ἈΦΊΗΜΙ ἘΚΕῖ ΣΟῦ ΔῶΡΟΝ ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ ΚΑΊ ὙΠΆΓΩ ΠΡῶΤΟΝ ΔΙΑΛΛΆΣΣΩ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ ΚΑΊ ΤΌΤΕ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ΣΟῦ ΔῶΡΟΝ - Matthew 23:19 - Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
ΜΩΡΌΣ ΚΑΊ ΤΥΦΛΌΣ ΓΆΡ ΤΊΣ ΜΕΊΖΩΝ ΔῶΡΟΝ Ἤ ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ ἉΓΙΆΖΩ ΔῶΡΟΝ - Mark 7:11 - But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
ΔΈ ὙΜΕῖΣ ΛΈΓΩ ἘΆΝ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΠΩ ΠΑΤΉΡ Ἤ ΜΉΤΗΡ ΚΟΡΒᾶΝ Ὅ ἘΣΤΙ ΔῶΡΟΝ ἘΚ ἘΆΝ ὍΣ ὨΦΕΛΈΩ ἘΜΟῦ