Search:ταῦρος -> ΤΑῦΡΟΣ
ταῦρος
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ῦ]
[ῦ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ΤΑῦΡΟΣ G5022 ταῦρος - 5022 ταῦρος - taûros - tow'-ros - apparently a primary word (compare תּוֹר, "steer"); a bullock:--bull, ox. - Noun Masculine - greek
- ταῦρος - ΤΑῦΡΟΣ - G5022 5022 - bull, ox - {"def":{"short":"a bullock","long":["a bull or ox"]},"deriv":"apparently a primary word (compare H8450, \"steer\")","pronun":{"ipa":"ˈtɛβ.ros","ipa_mod":"ˈta.rows","sbl":"tauros","dic":"TEV-rose","dic_mod":"TA-rose"},"see":["H8450"]}
- ταῦρος
- ΤΑῦΡΟΣ - G5022 5022 - apparently a primary word [cf (8450), "steer"] - tauros - tow'-ros - Noun Masculine - apparently a primary word (compare «08450», "steer"); a bullock:--bull, ox. -
- a bull or ox
- 1 Corinthians 46 1:17 - For Christ sent me not to baptize , but to preach the gospel : not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect .
ΟΥ ΓΑΡ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΜΕ ΧΡΙΣΤΟς ΒΑΠΤΙΖΕΙΝ ΑΛΛΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΣΨΑΙ ΟΥΚ ΕΝ ΣΟΦΙΑ ΛΟΓΟΥ ΙΝΑ ΜΗ ΚΕΝΩΨΗ Ο ΣΤΑΥΡΟς ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ - Galatians 48 7:14 - But God forbid that I should glory , save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world
δέ μή γίνομαι ἐμοί καυχάομαι εἰ μή ἐν σταυρός ἡμῶν κύριος ἰησοῦς χριστός διά ὅς κόσμος σταυρόω ἐμοί κἀγώ - Galatians 48 7:12 - As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised ; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ
ὅσος θέλω εὐπροσωπέω ἐν σάρξ οὗτος ἀναγκάζω ὑμᾶς περιτέμνω μόνον ἵνα μή διώκω σταυρός
- Luke 9:23 - And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
ΔΈ ΛΈΓΩ ΠΡΌΣ ΠᾶΣ ΕἼ ΤΙΣ ΘΈΛΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ὈΠΊΣΩ ΜΟῦ ἈΠΑΡΝΈΟΜΑΙ ἙΑΥΤΟῦ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΑΥΡΌΣ ΚΑΤΆ ἩΜΈΡΑ ΚΑΊ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΜΟΊ - Acts 14:13 - Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
ΔΈ ἹΕΡΕΎΣ ΖΕΎΣ Ὁ ὬΝ ΠΡΌ ΑὐΤΌΣ ΠΌΛΙΣ ΦΈΡΩ ΤΑῦΡΟΣ ΚΑΊ ΣΤΈΜΜΑ ἘΠΊ ΠΥΛΏΝ ΘΈΛΩ ΘΎΩ ΣΎΝ ὌΧΛΟΣ - 1 Corinthians 1:18 - For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
ΓΆΡ ΛΌΓΟΣ ΣΤΑΥΡΌΣ ἘΣΤΊ ΜΈΝ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ΜΩΡΊΑ ΔΈ ἩΜῖΝ ΣΏΖΩ ἘΣΤΊ ΔΎΝΑΜΙΣ ΘΕΌΣ - Colossians 2:14 - Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
ἘΞΑΛΕΊΦΩ ΧΕΙΡΌΓΡΑΦΟΝ ΔΌΓΜΑ ΚΑΤΆ ἩΜῶΝ ὍΣ ἮΝ ὙΠΕΝΑΝΤΊΟΣ ἩΜῖΝ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚ ΜΈΣΟΣ ΠΡΟΣΗΛΌΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΑΥΡΌΣ - Mark 8:34 - And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
ΚΑΊ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ὌΧΛΟΣ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ὍΣΤΙΣ ΘΈΛΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ὈΠΊΣΩ ΜΟῦ ἈΠΑΡΝΈΟΜΑΙ ἙΑΥΤΟῦ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΑΥΡΌΣ ΚΑΊ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΜΟΊ