Search:ἡμῖν -> ἩΜῖΝ
ἡμῖν
- [ἡ]
[ἡ] [" a h "] he ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ῖ]
[ῖ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- ἩΜῖΝ G2254 ἡμῖν - 2254 ἡμῖν - hēmîn - hay-meen' - dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. - - greek
- G1473 ἐγώ - 1473 ἐγώ - ἘΓΏ - - egṓ - eg-o' - a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. - - greek
- ἡμῖν - ἩΜῖΝ - G2254 2254 - our, (for) us, we - {"def":{"short":"to (or for, with, by) us","long":["us, we, our"]},"deriv":"dative case plural of G1473","pronun":{"ipa":"heˈmin","ipa_mod":"e̞ˈmin","sbl":"hēmin","dic":"hay-MEEN","dic_mod":"ay-MEEN"},"see":["G1473"]}
- ἡμῖν
- ἩΜῖΝ - G2254 2254 - dative case plural of (1473) - hemin - hay-meen' -
- us, we, our
- Matthew 40 22:17 - Tell us therefore, What thinkest thou ? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not ?
ΕΙΠΟΝ ΟΥΝ ΗΜΙΝ ΤΙ ΣΟΙ ΔΟΚΕΙ ΕΞΕΣΤΙΝ ΔΟΥΝΑΙ ΚΗΝΣΟΝ ΚΑΙΣΑΡΙ Η ΟΥ - Luke 42 20:28 - Saying , Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die , having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
ΛΕΓΟΝΤΕς ΔΙΔΑΣΚΑΛΕ ΜΩΥΣΗς ΕΓΡΑΘΕΝ ΗΜΙΝ ΕΑΝ ΤΙΝΟς ΑΔΕΛΦΟς ΑΠΟΨΑΝΗ ΕΧΩΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΚΑΙ ΟΥΤΟς ΑΤΕΚΝΟς Η ΙΝΑ ΛΑΒΗ Ο ΑΔΕΛΦΟς ΑΥΤΟΥ ΤΗΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΝΑΣΤΗΣΗ ΣΠΕΡΜΑ ΤΩ ΑΔΕΛΦΩ ΑΥΤΟΥ - Acts 44 11:17 - Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ ; what was I, that I could withstand God ?
ΕΙ ΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΗΝ ΔΩΡΕΑΝ ΕΔΩΚΕΝ ΑΥΤΟΙς Ο ΨΕΟς Ως ΚΑΙ ΗΜΙΝ ΠΙΣΤΕΥΣΑΣΙΝ ΕΠΙ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΕΓΩ ΤΙς ΗΜΗΝ ΔΥΝΑΤΟς ΚΩΛΥΣΑΙ ΤΟΝ ΨΕΟΝ - 1 John 62 4:12 - No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
ΨΕΟΝ ΟΥΔΕΙς ΠΩΠΟΤΕ ΤΕΨΕΑΤΑΙ ΕΑΝ ΑΓΑΠΩΜΕΝ ΑΛΛΗΛΟΥς Ο ΨΕΟς ΕΝ ΗΜΙΝ ΜΕΝΕΙ ΚΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΑΥΤΟΥ ΤΕΤΕΛΕΙΩΜΕΝΗ ΕΝ ΗΜΙΝ ΕΣΤΙΝ - Ephesians 49 1:9 - Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself :
ΓΝΩΡΙΣΑς ΗΜΙΝ ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟΝ ΤΟΥ ΨΕΛΗΜΑΤΟς ΑΥΤΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΥΔΟΚΙΑΝ ΑΥΤΟΥ ΗΝ ΠΡΟΕΨΕΤΟ ΕΝ ΑΥΤΩ
- Luke 7:5 - For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
ΓΆΡ ἈΓΑΠΆΩ ἩΜῶΝ ἜΘΝΟΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ ἩΜῖΝ ΣΥΝΑΓΩΓΉ - Matthew 6:12 - And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
ΚΑΊ ἈΦΊΗΜΙ ἩΜῖΝ ἩΜῶΝ ὈΦΕΊΛΗΜΑ ὩΣ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ἈΦΊΗΜΙ ἩΜῶΝ ὈΦΕΙΛΈΤΗΣ - 2 Peter 1:4 - Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
ὍΣ ΔΙΆ ΔΩΡΈΟΜΑΙ ἩΜῖΝ ΜΈΓΙΣΤΟΣ ΚΑΊ ΤΊΜΙΟΣ ἘΠΆΓΓΕΛΜΑ ἽΝΑ ΔΙΆ ΤΟΎΤΩΝ ΓΊΝΟΜΑΙ ΚΟΙΝΩΝΌΣ ΘΕῖΟΣ ΦΎΣΙΣ ἈΠΟΦΕΎΓΩ ΦΘΟΡΆ ἘΝ ΚΌΣΜΟΣ ἘΝ ἘΠΙΘΥΜΊΑ - 1 Corinthians 8:6 - But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
ἈΛΛΆ ἩΜῖΝ ΕἿΣ ΘΕΌΣ ΠΑΤΉΡ ἘΚ ὍΣ ΠᾶΣ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΕἿΣ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΔΙΆ ὍΣ ΠᾶΣ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ - John 11:50 - Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
ΟὐΔΈ ΔΙΑΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ὍΤΙ ΣΥΜΦΈΡΩ ἩΜῖΝ ἽΝΑ ΕἿΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ὙΠΈΡ ΛΑΌΣ ΚΑΊ ὍΛΟΣ ἜΘΝΟΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ΜΉ