Search:ἐλαύνω -> ἘΛΑΎΝΩ
ἐλαύνω
- [ἐ]
[ἐ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- ἐλαύνω - ἘΛΑΎΝΩ - G1643 1643 - carry, drive, row - {"def":{"short":"to push (as wind, oars or daemonical power)","long":["to drive",["of the wind driving ships or clouds","of sailors propelling a vessel by oars, to row","to be carried in a ship, to sail","of demons driving to some place the men whom they possess"]]},"deriv":"a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an alternative of this) of uncertain affinity","pronun":{"ipa":"ɛˈlɛβ.no","ipa_mod":"e̞ˈla.now","sbl":"elaunō","dic":"eh-LEV-noh","dic_mod":"ay-LA-noh"}}
- ἐλαύνω
- ἘΛΑΎΝΩ - G1643 1643 - a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of uncertain affin - elauno - el-ow'-no - Verb - a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an alternative of this) of uncertain affinity; to push (as wind, oars or dæmonical power):--carry, drive, row. -
- to drive
- of the wind driving ships or clouds
- of sailors propelling a vessel by oars, to row
- to be carried in a ship, to sail
- of demons driving to some place the men whom they possess
- to drive
- Acts 7:26 - And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
ΤΈ ἘΠΙΟῦΣΑ ἩΜΈΡΑ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΜΆΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΣΥΝΕΛΑΎΝΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ΕἸΡΉΝΗ ἜΠΩ ἈΝΉΡ ὙΜΕῖΣ ἘΣΤΈ ἈΔΕΛΦΌΣ ἹΝΑΤΊ ἈΔΙΚΈΩ ἈΛΛΉΛΩΝ - Acts 18:16 - And he drave them from the judgment seat.
ΚΑΊ ἈΠΕΛΑΎΝΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΌ ΒῆΜΑκαί even/then/also And, also, both, but, e.. ἀπελαύνω Drive αὐτός of them/he Her, it(-self), one, th.. ἀπό separation/origin of a... (X here-)after, ago, at.. βῆμα Judgment-seat, set (foo.. - Luke 8:29 - (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
ΓΆΡ ΠΑΡΑΓΓΈΛΛΩ ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΓΆΡ ΧΡΌΝΟΣ ΠΟΛΎΣ ΣΥΝΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΦΥΛΆΣΣΩ ΔΕΣΜΈΩ ἍΛΥΣΙΣ ΚΑΊ ΠΈΔΗ ΚΑΊ ΔΙΑῤῬΉΣΣΩ ΔΕΣΜΌΝ ἘΛΑΎΝΩ ὙΠΌ ΔΑΊΜΩΝ ΕἸΣ ἜΡΗΜΟΣ - Mark 6:48 - And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΒΑΣΑΝΊΖΩ ἘΝ ἘΛΑΎΝΩ ΓΆΡ ἌΝΕΜΟΣ ἮΝ ἘΝΑΝΤΊΟΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΠΕΡΊ ΤΈΤΑΡΤΟΣ ΦΥΛΑΚΉ ΝΎΞ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ ἘΠΊ ΘΆΛΑΣΣΑ ΚΑΊ ΘΈΛΩ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ - James 3:4 - Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
ἸΔΟΎ ΚΑΊ ΠΛΟῖΟΝ ὬΝ ΤΗΛΙΚΟῦΤΟΣ ΚΑΊ ἘΛΑΎΝΩ ὙΠΌ ΣΚΛΗΡΌΣ ἌΝΕΜΟΣ ΜΕΤΆΓΩ ὙΠΌ ἘΛΆΧΙΣΤΟΣ ΠΗΔΆΛΙΟΝ ἌΝ ὍΠΟΥ ΕὐΘΎΝΩ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ὉΡΜΉ