928 -βασανίζω -basanizo -bas-an-id'-zo
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 928
orig_word - βασανίζω
word_orig - from (931)
translit - basanizo
tdnt - 1:561,96
phonetic - bas-an-id'-zo
part_of_speech - Verb
st_def - from «931»; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex.
IPD_def -
  1. to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
  2. to question by applying torture
  3. to torture
  4. to vex with grievous pains (of body or mind), to torment
  5. to be harassed, distressed
    1. of those who at sea are struggling with a head wind

English - pain, toil, torment, toss, vex
letter - b
data - {"def":{"short":"to torture","long":["to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the color of the streak produced on it by rubbing it with either metal","to question by applying torture","to torture","to vex with grievous pains (of body or mind), to torment","to be harassed, distressed",["of those who at sea are struggling with a head wind"]]},"deriv":"from G0931","pronun":{"ipa":"βɑ.sɑˈni.zo","ipa_mod":"vɑ.sɑˈni.zow","sbl":"basanizō","dic":"va-sa-NEE-zoh","dic_mod":"va-sa-NEE-zoh"},"see":["G0931"]}
usages - pain, toil, torment, toss, vex
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
pain, toil, torment, toss, vex
* Denotes Required.

Strong Greek:928

strongscsv:βασανίζω
β α σ α ν ζ ω
b
[" b "]
[" b "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
s
[" s "]
[" s "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
iz
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#946;#945;#963;#945;#957;#8055;#950;#969;
u+03b2u+03b1u+03c3u+03b1u+03bdu+1f77u+03b6u+03c9

strongscsvCAPS:βασανίζω
Β Α Σ Α Ν Ζ Ω
b
[" b "]
[" b "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
s
[" s "]
[" s "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
iz
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#914;#913;#931;#913;#925;#8155;#918;#937;
u+0392u+0391u+03a3u+0391u+039du+1fdbu+0396u+03a9

strongs_greek_lemma:βασανίζω
β α σ α ν ί ζ ω
b
[" b "]
[" b "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
s
[" s "]
[" s "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
z
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#946;#945;#963;#945;#957;#943;#950;#969;
u+03b2u+03b1u+03c3u+03b1u+03bdu+03afu+03b6u+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:βασανίζω
β α σ α ν ί ζ ω
b
[" b "]
[" b "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
s
[" s "]
[" s "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
z
[" d "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#946;#945;#963;#945;#957;#943;#950;#969;
u+03b2u+03b1u+03c3u+03b1u+03bdu+03afu+03b6u+03c9

Search:βασανίζω -> ΒΑΣΑΝΊΖΩ

βασανίζω


  1. [β]
    [β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
  2. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  3. [σ]
    [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
  4. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  5. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  6. [ί]
    [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  7. [ζ]
    [ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
  8. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
βασανίζω ~= /basanizo/
  • βασανίζω - ΒΑΣΑΝΊΖΩ - G928 928 - pain, toil, torment, toss, vex - {"def":{"short":"to torture","long":["to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the color of the streak produced on it by rubbing it with either metal","to question by applying torture","to torture","to vex with grievous pains (of body or mind), to torment","to be harassed, distressed",["of those who at sea are struggling with a head wind"]]},"deriv":"from G0931","pronun":{"ipa":"βɑ.sɑˈni.zo","ipa_mod":"vɑ.sɑˈni.zow","sbl":"basanizō","dic":"va-sa-NEE-zoh","dic_mod":"va-sa-NEE-zoh"},"see":["G0931"]}
  • βασανίζω - ΒΑΣΑΝΊΖΩ - G928 928 - from (931) - basanizo - bas-an-id'-zo - Verb - from «931»; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex. -
    1. to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
    2. to question by applying torture
    3. to torture
    4. to vex with grievous pains (of body or mind), to torment
    5. to be harassed, distressed
      1. of those who at sea are struggling with a head wind
    - pain/torment/toss - pain, toil, torment, toss, vex - {"def":{"short":"to torture","long":["to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the color of the streak produced on it by rubbing it with either metal","to question by applying torture","to torture","to vex with grievous pains (of body or mind), to torment","to be harassed, distressed",["of those who at sea are struggling with a head wind"]]},"deriv":"from G0931","pronun":{"ipa":"βɑ.sɑˈni.zo","ipa_mod":"vɑ.sɑˈni.zow","sbl":"basanizō","dic":"va-sa-NEE-zoh","dic_mod":"va-sa-NEE-zoh"},"see":["G0931"]}
Search Google:βασανίζω

Search:βασανίζω -> ΒΑΣΑΝΊΖΩ

βασανίζω


  1. [β]
    [β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
  2. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  3. [σ]
    [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
  4. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  5. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  6. [ί]
    [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  7. [ζ]
    [ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
  8. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
βασανίζω ~= /basanizo/
  • ΒΑΣΑΝΊΖΩ G928 βασανίζω - 928 βασανίζω - basanízō - bas-an-id'-zo - from βάσανος; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex. - Verb - greek
  • G929 βασανισμός - 929 βασανισμός - ΒΑΣΑΝΙΣΜΌΣ - - basanismós - bas-an-is-mos' - from βασανίζω; torture:--torment. - Noun Masculine - greek
  • G930 βασανιστής - 930 βασανιστής - ΒΑΣΑΝΙΣΤΉΣ - - basanistḗs - bas-an-is-tace' - from βασανίζω; a torturer:--tormentor. - Noun Masculine - greek
Search Google:βασανίζω

Search:928 -> 928

928


  1. [9]
    [9] numwd: Nine - תשעה
  2. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  3. [8]
    [8] numwd: Eight - שמונה
928 ~= /928/ numwd: Nine Hundred Twenty-eight - תשע-מאות עשרים ושמונה
  • G1928 ἐπιδιατάσσομαι - 1928 ἐπιδιατάσσομαι middle voice from ἐπί and διατάσσω; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil):--add to.
  • G2928 κρύπτω - 2928 κρύπτω a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
  • G3928 παρέρχομαι - 3928 παρέρχομαι from παρά and ἔρχομαι; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert:--come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
  • G4928 συνοχή - 4928 συνοχή from συνέχω; restraint, i.e. (figuratively) anxiety:--anguish, distress.
  • G928 βασανίζω - 928 βασανίζω from βάσανος; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex.
  • H1928 הֲדַרְעֶזֶר - 1928 הֲדַרְעֶזֶר from הֲדַר and עֵזֶר; Hadar (i.e. Hadad, הֲדַד) is his help; (i.e. Hadadezer, הֲדַדְעֶזֶר); Hadarezer, a Syrian king; Hadarezer.
  • H2928 טֶלֶם - 2928 טֶלֶם from an unused root meaning to break up or treat violently; oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper; Telem.
  • H3928 לִמּוּד - 3928 לִמּוּד or לִמֻּד; from לָמַד; instructed; accustomed, disciple, learned, taught, used.
  • H4928 מִשְׁמַעַת - 4928 מִשְׁמַעַת feminine of מִשְׁמָע; audience, i.e. the royal court; also obedience, i.e. (concretely) a subject; bidding, guard, obey.
  • H5928 עֲלָה - 5928 עֲלָה (Aramaic) corresponding to עֹלָה; a holocaust; burnt offering.
  • הֲדַרְעֶזֶר - הֲדַרְעֶזֶר - H1928 1928 - had-ar-eh'-zer - Hădarʻezer - from H1924 (הֲדַר) and H5828 (עֵזֶר); Hadar (i.e. Hadad, H1908 (הֲדַד)) is his help; (i.e. Hadadezer, H1909 (הֲדַדְעֶזֶר)) - Hadarezer, a Syrian king - Hadarezer.
  • טֶלֶם - טֶלֶם - H2928 2928 - teh'-lem - Ṭelem - from an unused root meaning to break up or treat violently; oppression; - Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper - Telem.
  • לִמּוּד - לִמּוּד - H3928 3928 - lim-mood' - limmûwd - or לִמֻּד; from H3925 (לָמַד); - instructed - accustomed, disciple, learned, taught, used.
  • מִשְׁמַעַת - מִשְׁמַעַת - H4928 4928 - mish-mah'-ath - mishmaʻath - feminine of H4926 (מִשְׁמָע); - audience, i.e. the royal court; also obedience, i.e. (concretely) a subject - bidding, guard, obey.
  • עֲלָה - עֲלָה - H5928 5928 - al-law' - ʻălâh - (Aramaic) corresponding to H5930 (עֹלָה); - a holocaust - burnt offering.
  • קַדְמָה - קַדְמָה - H6928 6928 - kad-maw' - qadmâh - (Aramaic) corresponding to H6927 (קַדְמָה); - former time - afore(-time), ago.
  • שֶׁכֶם - שֶׁכֶם - H7928 7928 - sheh'-kem - Shekem - for H7926 (שְׁכֶם); - Shekem, the name of a Hivite and two Israelites - Shechem.
  • בֶּהָלָה - בֶּהָלָה - H928 928 - beh-haw-law' - behâlâh - from H926 (בָּהַל); - panic, destruction - terror, trouble.
Search Google:928











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.083086 seconds