Search:ἀκοή -> ἈΚΟΉ
ἀκοή
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- ἀκοή - ἈΚΟΉ - G189 189 - audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor - {"def":{"short":"hearing (the act, the sense or the thing heard)","long":["the sense of hearing","the organ of hearing, the ear","the thing heard",["instruction, namely oral",["of preaching the gospel"],"hearsay, report or rumour"]]},"deriv":"from G0191","pronun":{"ipa":"ɑ.koˈe","ipa_mod":"ɑ.kowˈe̞","sbl":"akoē","dic":"ah-koh-A","dic_mod":"ah-koh-A"},"see":["G0191"]}
- ἀκοή
- ἈΚΟΉ - G189 189 - from (191) - akoe - ak-o-ay' - Noun Feminine - from «191»; hearing (the act, the sense or the thing heard):--audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. -
- the sense of hearing
- the organ of hearing, the ear
- the thing heard
- instruction, namely oral
- of preaching the gospel
- hearsay, report or rumour
- instruction, namely oral
- 1 Peter 60 1:22 - Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently :
ΤΑς ΘΥΧΑς ΥΜΩΝ ΗΓΝΙΚΟΤΕς ΕΝ ΤΗ ΥΠΑΚΟΗ ΤΗς ΑΛΗΨΕΙΑς ΕΙς ΦΙΛΑΔΕΛΦΙΑΝ ΑΝΥΠΟΚΡΙΤΟΝ ΕΚ ΚΑΡΔΙΑς ΑΛΛΗΛΟΥς ΑΓΑΠΗΣΑΤΕ ΕΚΤΕΝΩς - Matthew 40 4:24 - And his fame went throughout all Syria : and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils , and those which were lunatick , and those that had the palsy ; and he healed them.
ΚΑΙ ΑΠΗΛΨΕΝ Η ΑΚΟΗ ΑΥΤΟΥ ΕΙς ΟΛΗΝ ΤΗΝ ΣΥΡΙΑΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΗΝΕΓΚΑΝ ΑΥΤΩ ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΚΑΚΩς ΕΧΟΝΤΑς ΠΟΙΚΙΛΑΙς ΝΟΣΟΙς ΚΑΙ ΒΑΣΑΝΟΙς ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟΥς ΔΑΙΜΟΝΙΖΟΜΕΝΟΥς ΚΑΙ ΣΕΛΗΝΙΑΖΟΜΕΝΟΥς ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΥΤΙΚΟΥς ΚΑΙ ΕΨΕΡΑΠΕΥΣΕΝ ΑΥΤΟΥς - Romans 45 1:5 - By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name :
ΔΙ ΟΥ ΕΛΑΒΟΜΕΝ ΧΑΡΙΝ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΗΝ ΕΙς ΥΠΑΚΟΗΝ ΠΙΣΤΕΩς ΕΝ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙς ΕΨΝΕΣΙΝ ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΟΝΟΜΑΤΟς ΑΥΤΟΥ - Romans 45 16:26 - But now is made manifest , and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith :
ΦΑΝΕΡΩΨΕΝΤΟς ΔΕ ΝΥΝ ΔΙΑ ΤΕ ΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΦΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤ ΕΠΙΤΑΓΗΝ ΤΟΥ ΑΙΩΝΙΟΥ ΨΕΟΥ ΕΙς ΥΠΑΚΟΗΝ ΠΙΣΤΕΩς ΕΙς ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΕΨΝΗ ΓΝΩΡΙΣΨΕΝΤΟς - 2 Corinthians 47 7:15 - And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
ΚΑΙ ΤΑ ΣΠΛΑΓΧΝΑ ΑΥΤΟΥ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩς ΕΙς ΥΜΑς ΕΣΤΙΝ ΑΝΑΜΙΜΝΗΣΚΟΜΕΝΟΥ ΤΗΝ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ ΥΠΑΚΟΗΝ Ως ΜΕΤΑ ΦΟΒΟΥ ΚΑΙ ΤΡΟΜΟΥ ΕΔΕΞΑΣΨΕ ΑΥΤΟΝ
- 1 Peter 1:2 - Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
ἘΚΛΕΚΤΌΣ ΚΑΤΆ ΠΡΌΓΝΩΣΙΣ ΘΕΌΣ ΠΑΤΉΡ ἘΝ ἉΓΙΑΣΜΌΣ ΠΝΕῦΜΑ ΕἸΣ ὙΠΑΚΟΉ ΚΑΊ ῬΑΝΤΙΣΜΌΣ ΑἿΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΧΆΡΙΣ ὙΜῖΝ ΚΑΊ ΕἸΡΉΝΗ ΠΛΗΘΎΝΩ - Hebrews 5:8 - Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
ΚΑΊΠΕΡ ὬΝ ΥἹΌΣ ΜΑΝΘΆΝΩ ὙΠΑΚΟΉ ἈΠΌ ὍΣ ΠΆΣΧΩ - 1 Thessalonians 2:13 - For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ΚΑΊ ΕὐΧΑΡΙΣΤΈΩ ἩΜΕῖΣ ΘΕΌΣ ἈΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ ὍΤΙ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ἈΚΟΉ ΠΑΡΆ ἩΜῶΝ ΔΈΧΟΜΑΙ Οὐ ΛΌΓΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἈΛΛΆ ΚΑΘΏΣ ἘΣΤΊ ἈΛΗΘῶΣ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ὍΣ ἘΝΕΡΓΈΩ ΚΑΊ ἘΝ ὙΜῖΝ ΠΙΣΤΕΎΩ - John 12:38 - That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
ἽΝΑ ΛΌΓΟΣ ἩΣΑΐΑΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΠΛΗΡΌΩ ὍΣ ἜΠΩ ΚΎΡΙΟΣ ΤΊΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ἩΜῶΝ ἈΚΟΉ ΚΑΊ ΤΊΣ ΒΡΑΧΊΩΝ ΚΎΡΙΟΣ ἈΠΟΚΑΛΎΠΤΩ - Galatians 3:2 - This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
ΤΟῦΤΟ ΜΌΝΟΝ ΘΈΛΩ ΜΑΝΘΆΝΩ ἈΠΌ ὙΜῶΝ ΛΑΜΒΆΝΩ ΠΝΕῦΜΑ ἘΚ ἜΡΓΟΝ ΝΌΜΟΣ Ἤ ἘΚ ἈΚΟΉ ΠΊΣΤΙΣ