Search:παῖς -> ΠΑῖΣ
παῖς
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ῖ]
[ῖ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ΠΑῖΣ G3816 παῖς - 3816 παῖς - paîs - paheece - perhaps from παίω; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man. - Noun - greek
- G3811 παιδεύω - 3811 παιδεύω - ΠΑΙΔΕΎΩ - - paideúō - pahee-dyoo'-o - from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach. - Verb - greek
- G3808 παιδάριον - 3808 παιδάριον - ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ - - paidárion - pahee-dar'-ee-on - neuter of a presumed derivative of παῖς; a little boy:--child, lad. - Noun Neuter - greek
- G3807 παιδαγωγός - 3807 παιδαγωγός - ΠΑΙΔΑΓΩΓΌΣ - - paidagōgós - pahee-dag-o-gos' - from παῖς and a reduplicated form of ἄγω; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue")):-- instructor, schoolmaster. - Noun Masculine - greek
- G3813 παιδίον - 3813 παιδίον - ΠΑΙΔΊΟΝ - - paidíon - pahee-dee'-on - neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel. - Noun Neuter - greek
- G3814 παιδίσκη - 3814 παιδίσκη - ΠΑΙΔΊΣΚΗ - - paidískē - pahee-dis'-kay - feminine diminutive of παῖς; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant:--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). - Noun Feminine - greek
- παῖς - ΠΑῖΣ - G3816 3816 - child, maid(-en), (man) servant, son, young man - {"def":{"short":"a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God)","long":["a child, boy or girl",["infants, children"],"servant, slave",["an attendant, servant, specifically a king's attendant, minister"]]},"deriv":"perhaps from G3817","pronun":{"ipa":"pɛs","ipa_mod":"pes","sbl":"pais","dic":"pes","dic_mod":"pase"},"see":["G3817"]}
- παῖς
- ΠΑῖΣ - G3816 3816 - perhaps from (3817) - pais - paheece - Noun - perhaps from «3817»; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man. -
- a child, boy or girl
- infants, children
- servant, slave
- an attendant, servant, spec. a king's attendant, minister
- a child, boy or girl
- Matthew 40 14:2 - And said unto his servants, This is John the Baptist ; he is risen from the dead ; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΤΟΙς ΠΑΙΣΙΝ ΑΥΤΟΥ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ ΙΩΑΝΝΗς Ο ΒΑΠΤΙΣΤΗς ΑΥΤΟς ΗΓΕΡΨΗ ΑΠΟ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΑΙ ΔΥΝΑΜΕΙς ΕΝΕΡΓΟΥΣΙΝ ΕΝ ΑΥΤΩ - Hebrews 58 11:16 - But now they desire a better country, that is , an heavenly : wherefore God is not ashamed to be called their God : for he hath prepared for them a city.
ΝΥΝ ΔΕ ΚΡΕΙΤΤΟΝΟς ΟΡΕΓΟΝΤΑΙ ΤΟΥΤ ΕΣΤΙΝ ΕΠΟΥΡΑΝΙΟΥ ΔΙΟ ΟΥΚ ΕΠΑΙΣΧΥΝΕΤΑΙ ΑΥΤΟΥς Ο ΨΕΟς ΨΕΟς ΕΠΙΚΑΛΕΙΣΨΑΙ ΑΥΤΩΝ ΗΤΟΙΜΑΣΕΝ ΓΑΡ ΑΥΤΟΙς ΠΟΛΙΝ - Matthew 40 26:68 - Saying , Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee ?
ΛΕΓΟΝΤΕς ΠΡΟΦΗΤΕΥΣΟΝ ΗΜΙΝ ΧΡΙΣΤΕ ΤΙς ΕΣΤΙΝ Ο ΠΑΙΣΑς ΣΕ - 2 Timothy 55 1:12 - For the which cause I also suffer these things : nevertheless I am not ashamed : for I know whom I have believed , and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
ΔΙ ΗΝ ΑΙΤΙΑΝ ΚΑΙ ΤΑΥΤΑ ΠΑΣΧΩ ΑΛΛ ΟΥΚ ΕΠΑΙΣΧΥΝΟΜΑΙ ΟΙΔΑ ΓΑΡ Ω ΠΕΠΙΣΤΕΥΚΑ ΚΑΙ ΠΕΠΕΙΣΜΑΙ ΟΤΙ ΔΥΝΑΤΟς ΕΣΤΙΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΨΗΚΗΝ ΜΟΥ ΦΥΛΑΞΑΙ ΕΙς ΕΚΕΙΝΗΝ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑΝ - Hebrews 58 11:38 - they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.
ΩΝ ΟΥΚ ΗΝ ΑΞΙΟς Ο ΚΟΣΜΟς ΕΠΙ ΕΡΗΜΙΑΙς ΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΟΡΕΣΙΝ ΚΑΙ ΣΠΗΛΑΙΟΙς ΚΑΙ ΤΑΙς ΟΠΑΙς ΤΗς ΓΗς
- Mark 8:38 - Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
ἌΝ ὍΣ ΓΆΡ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΜΈ ΚΑΊ ἘΜΌΣ ΛΌΓΟΣ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΜΟΙΧΑΛΊΣ ΚΑΊ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΓΕΝΕΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ὍΤΑΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΔΌΞΑ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ΜΕΤΆ ἍΓΙΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ - Luke 9:26 - For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
ΓΆΡ ἌΝ ὍΣ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΜΈ ΚΑΊ ἘΜΌΣ ΛΌΓΟΣ ΤΟῦΤΟΝ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ὍΤΑΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΔΌΞΑ ΚΑΊ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ἍΓΙΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ - 2 Timothy 1:8 - Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΜΉ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΟὖΝ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΜΑΡΤΎΡΙΟΝ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ΜΗΔΈ ἘΜΈ ΑὐΤΌΣ ΔΈΣΜΙΟΣ ἈΛΛΆ ΣΥΓΚΑΚΟΠΑΘΈΩ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΚΑΤΆ ΔΎΝΑΜΙΣ ΘΕΌΣ - Matthew 8:13 - And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ὙΠΆΓΩ ΚΑΊ ὩΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΣΟΊ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΠΑῖΣ ἸΆΟΜΑΙ ἘΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ὭΡΑ - Acts 4:25 - Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Ὁ ΔΙΆ ΣΤΌΜΑ ΣΟῦ ΠΑῖΣ ΔΑΒΊΔ ἜΠΩ ἹΝΑΤΊ ΦΡΥΆΣΣΩ ἜΘΝΟΣ ΦΡΥΆΣΣΩ ΚΑΊ ΛΑΌΣ ΜΕΛΕΤΆΩ ΚΕΝΌΣ