Search:Ἰωσήφ -> ἸΩΣΉΦ
Ἰωσήφ
- [Ἰ]
[Ἰ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [φ]
[φ] [" f e "] [p]
[p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) -
- Ἰωσήφ - ἸΩΣΉΦ - G2501 2501 - Joseph - {"def":{"lit":"let Him (God) add, increaser","short":"Joseph, the name of seven Israelites","long":["the patriarch, the eleventh son of Jacob","the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ (see Luke 3:30)","the son of Judah (also spelled Judas or Joda) another ancestor of Jesus (see Luke 3:26)","the son of Mattathias, another ancestor of Christ (see Luke 3:24)","the husband of Mary, the mother of Jesus","a half-brother of Jesus (see Matthew 13:55)","Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who believed in Jesus (see Matthew 27:57, 59; Mark 15:43, 45)","Joseph surnamed Barnabas (see Acts 4:36)","Joseph call Barsabas and surnamed Justus (see Acts 1:23)"]},"deriv":"of Hebrew origin (H3130)","pronun":{"ipa":"i.oˈsef","ipa_mod":"i.owˈse̞f","sbl":"iōsēph","dic":"ee-oh-SAFE","dic_mod":"ee-oh-SAFE"},"see":["H3130"]}
- Ἰωσήφ
- ἸΩΣΉΦ - G2501 2501 - of Hebrew origin (03130) - Ioseph - ee-o-safe' - Noun Masculine - of Hebrew origin («03130»); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph. - Joseph = "let him add"
- the patriarch, the eleventh son of Jacob
- the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lk 3:
- the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lk 3:
- the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lk 3:
- the husband of Mary, the mother of Jesus
- a half-brother of Jesus Mat. 13:
- Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt. 27:57,59; Mk 15:43,
- Joseph surnamed Barnabas Acts 4:
- Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23
- John 43 19:38 - And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus : and Pilate gave him leave . He came therefore, and took the body of Jesus.
ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΗΡΩΤΗΣΕΝ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ ΙΩΣΗΦ ΑΠΟ ΑΡΙΜΑΨΑΙΑς ΩΝ ΜΑΨΗΤΗς ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΕΚΡΥΜΜΕΝΟς ΔΕ ΔΙΑ ΤΟΝ ΦΟΒΟΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΙΝΑ ΑΡΗ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ ΕΠΕΤΡΕΘΕΝ Ο ΠΙΛΑΤΟς ΗΛΨΕΝ ΟΥΝ ΚΑΙ ΗΡΕΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΑΥΤΟΥ - Hebrews 58 11:22 - By faith Joseph, when he died , made mention of the departing of the children of Israel ; and gave commandment concerning his bones.
ΠΙΣΤΕΙ ΙΩΣΗΦ ΤΕΛΕΥΤΩΝ ΠΕΡΙ ΤΗς ΕΞΟΔΟΥ ΤΩΝ ΥΙΩΝ ΙΣΡΑΗΛ ΕΜΝΗΜΟΝΕΥΣΕΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΟΣΤΕΩΝ ΑΥΤΟΥ ΕΝΕΤΕΙΛΑΤΟ - Matthew 40 1:18 - Now the birth of Jesus Christ was on this wise : When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together , she was found with child of the Holy Ghost.
ΤΟΥ ΔΕ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ Η ΓΕΝΕΣΙς ΟΥΤΩς ΗΝ ΜΝΗΣΤΕΥΨΕΙΣΗς ΤΗς ΜΗΤΡΟς ΑΥΤΟΥ ΜΑΡΙΑς ΤΩ ΙΩΣΗΦ ΠΡΙΝ Η ΣΥΝΕΛΨΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΕΥΡΕΨΗ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΕΧΟΥΣΑ ΕΚ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ - Luke 42 2:16 - And they came with haste , and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
ΚΑΙ ΗΛΨΑΝ ΣΠΕΥΣΑΝΤΕς ΚΑΙ ΑΝΕΥΡΑΝ ΤΗΝ ΤΕ ΜΑΡΙΑΜ ΚΑΙ ΤΟΝ ΙΩΣΗΦ ΚΑΙ ΤΟ ΒΡΕΦΟς ΚΕΙΜΕΝΟΝ ΕΝ ΤΗ ΦΑΤΝΗ - Matthew 40 27:57 - When the even was come , there came a rich man of Arimathaea, named Joseph , who also himself was Jesus ' disciple :
ΟΘΙΑς ΔΕ ΓΕΝΟΜΕΝΗς ΗΛΨΕΝ ΑΝΨΡΩΠΟς ΠΛΟΥΣΙΟς ΑΠΟ ΑΡΙΜΑΨΑΙΑς ΤΟΥΝΟΜΑ ΙΩΣΗΦ Ος ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΕΜΑΨΗΤΕΥΨΗ ΤΩ ΙΗΣΟΥ
- Matthew 1:19 - Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
ΔΈ ἸΩΣΉΦ ΑὐΤΌΣ ἈΝΉΡ ὬΝ ΔΊΚΑΙΟΣ ΚΑΊ ΜΉ ΘΈΛΩ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ἈΠΟΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΛΎΩ ΛΆΘΡΑ - John 4:5 - Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
ΟὖΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΠΌΛΙΣ ΣΑΜΆΡΕΙΑ ΛΈΓΩ ΣΥΧΆΡ ΠΛΗΣΊΟΝ ΧΩΡΊΟΝ ὍΣ ἸΑΚΏΒ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΥἹΌΣ ἸΩΣΉΦ - Luke 2:43 - And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.
ΚΑΊ ΤΕΛΕΙΌΩ ἩΜΈΡΑ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ὙΠΟΣΤΡΈΦΩ ΠΑῖΣ ἸΗΣΟῦΣ ὙΠΟΜΈΝΩ ἘΝ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΚΑΊ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΜΉΤΗΡ ΓΙΝΏΣΚΩ Οὐ - Luke 2:16 - And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΣΠΕΎΔΩ ΤΈ ΚΑΊ ἈΝΕΥΡΊΣΚΩ ΜΑΡΊΑ ΚΑΊ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ΒΡΈΦΟΣ ΚΕῖΜΑΙ ἘΝ ΦΆΤΝΗ - Hebrews 11:21 - By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
ΠΊΣΤΙΣ ἸΑΚΏΒ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΕὐΛΟΓΈΩ ἝΚΑΣΤΟΣ ΥἹΌΣ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ἘΠΊ ἌΚΡΟΝ ΑὐΤΌΣ ῬΆΒΔΟΣ