Search:ἄκρον -> ἌΚΡΟΝ
ἄκρον
- [ἄ]
[ἄ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- ἌΚΡΟΝ G206 ἄκρον - 206 ἄκρον - ákron - ak'-ron - neuter of an adjective probably akin to the base of ἀκμήν; the extremity:--one end… other, tip, top, uttermost participle - Adjective - greek
- G891 ἄχρι - 891 ἄχρι - ἌΧΡΙ - - áchri - akh'-rece - akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. - - greek
- G204 ἀκρογωνιαῖος - 204 ἀκρογωνιαῖος - ἈΚΡΟΓΩΝΙΑῖΟΣ - - akrogōniaîos - ak-rog-o-nee-ah'-yos - from ἄκρον and γωνία; belonging to the extreme corner:--chief corner. - Adjective - greek
- G203 ἀκροβυστία - 203 ἀκροβυστία - ἈΚΡΟΒΥΣΤΊΑ - - akrobystía - ak-rob-oos-tee'-ah - from ἄκρον and probably a modified form of (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person:--not circumcised, uncircumcised (with ἔχω), uncircumcision. - Noun Feminine - greek
- G205 ἀκροθίνιον - 205 ἀκροθίνιον - ἈΚΡΟΘΊΝΙΟΝ - - akrothínion - ak-roth-in'-ee-on - from ἄκρον and (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty:--spoils. - Noun Neuter - greek
- G200 ἀκρίς - 200 ἀκρίς - ἈΚΡΊΣ - - akrís - ak-rece' - apparently from the same as ἄκρον; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation):--locust. - Noun Feminine - greek
- ἄκρον - ἌΚΡΟΝ - G206 206 - one end... other, tip, top, uttermost participle - {"def":{"short":"the extremity","long":["the farthest bounds, uttermost parts, end, highest, extreme",["of the earth","of heaven"]]},"deriv":"neuter of an adjective probably akin to the base of G0188","pronun":{"ipa":"ˈɑ.kron","ipa_mod":"ˈɑ.krown","sbl":"akron","dic":"AH-krone","dic_mod":"AH-krone"},"see":["G0188"]}
- ἄκρον
- ἌΚΡΟΝ - G206 206 - neuter of an adj. probably akin to the base of (188) - akron - ak'-ron - Adjective - neuter of an adjective probably akin to the base of «188»; the extremity:--one end... other, tip, top, uttermost participle -
- the farthest bounds, uttermost parts, end, highest, extreme
- of the earth
- of heaven
- the farthest bounds, uttermost parts, end, highest, extreme
- Hebrews 58 11:21 - By faith Jacob, when he was a dying , blessed both the sons of Joseph ; and worshipped , leaning upon the top of his staff.
ΠΙΣΤΕΙ ΙΑΚΩΒ ΑΠΟΨΝΗΣΚΩΝ ΕΚΑΣΤΟΝ ΤΩΝ ΥΙΩΝ ΙΩΣΗΦ ΕΥΛΟΓΗΣΕΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΚΥΝΗΣΕΝ ΕΠΙ ΤΟ ΑΚΡΟΝ ΤΗς ΡΑΒΔΟΥ ΑΥΤΟΥ - Luke 42 16:24 - And he cried and said , Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue ; for I am tormented in this flame.
ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΦΩΝΗΣΑς ΕΙΠΕΝ ΠΑΤΕΡ ΑΒΡΑΑΜ ΕΛΕΗΣΟΝ ΜΕ ΚΑΙ ΠΕΜΘΟΝ ΛΑΖΑΡΟΝ ΙΝΑ ΒΑΘΗ ΤΟ ΑΚΡΟΝ ΤΟΥ ΔΑΚΤΥΛΟΥ ΑΥΤΟΥ ΥΔΑΤΟς ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΥΞΗ ΤΗΝ ΓΛΩΣΣΑΝ ΜΟΥ ΟΤΙ ΟΔΥΝΩΜΑΙ ΕΝ ΤΗ ΦΛΟΓΙ ΤΑΥΤΗ
- Luke 16:24 - And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΦΩΝΈΩ ἜΠΩ ΠΑΤΉΡ ἈΒΡΑΆΜ ἘΛΕΈΩ ΜΈ ΚΑΊ ΠΈΜΠΩ ΛΆΖΑΡΟΣ ἽΝΑ ΒΆΠΤΩ ἌΚΡΟΝ ΑὐΤΌΣ ΔΆΚΤΥΛΟΣ ὝΔΩΡ ΚΑΊ ΚΑΤΑΨΎΧΩ ΜΟῦ ΓΛῶΣΣΑ ὍΤΙ ὈΔΥΝΆΩ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΦΛΌΞ - Hebrews 11:21 - By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
ΠΊΣΤΙΣ ἸΑΚΏΒ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΕὐΛΟΓΈΩ ἝΚΑΣΤΟΣ ΥἹΌΣ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ἘΠΊ ἌΚΡΟΝ ΑὐΤΌΣ ῬΆΒΔΟΣ - Mark 13:27 - And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
ΚΑΊ ΤΌΤΕ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΚΑΊ ἘΠΙΣΥΝΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚΛΕΚΤΌΣ ἘΚ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ἌΝΕΜΟΣ ἈΠΌ ἌΚΡΟΝ Γῆ ἝΩΣ ἌΚΡΟΝ ΟὐΡΑΝΌΣ - Matthew 24:31 - And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
ΚΑΊ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΜΕΤΆ ΜΈΓΑΣ ΦΩΝΉ ΣΆΛΠΙΓΞ ΚΑΊ ἘΠΙΣΥΝΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚΛΕΚΤΌΣ ἘΚ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ἌΝΕΜΟΣ ἈΠΌ ἌΚΡΟΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ἝΩΣ ΑὐΤΌΣ ἌΚΡΟΝ