Search:נְוָלוּ -> נְוָלוּ
נְוָלוּ
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc
- נְוָלוּ H5122 נְוָלוּ - 5122 נְוָלוּ - nᵉvâlûw - nev-aw-loo' - (Aramaic) or נְוָלִי; (Aramaic), from an unused root probably meaning to be foul; a sink; dunghill. - Noun Feminine - arc
- נְוָלוּ - נְוָלוּ - H5122 5122 - nev-aw-loo' - nᵉvâlûw - (Aramaic) or נְוָלִי; (Aramaic), from an unused root probably meaning to be foul; - a sink - dunghill.
- נְוָלוּ - נְוָלוּ - H5122 5122 - dunghill - {"def":{"short":"a sink","long":["refuse-heap, dunghill, outhouse"]},"deriv":"or נְוָלִי; (Aramaic), from an unused root probably meaning to be foul","pronun":{"ipa":"n̪ɛ̆.wɔːˈluː","ipa_mod":"nɛ̆.vɑːˈlu","sbl":"nĕwālû","dic":"neh-waw-LOO","dic_mod":"neh-va-LOO"},"aramaic":1}
- נְוָלוּ
- נְוָלוּ - H5122 5122 - from an unused root probably meaning to be foul - nvaluw - nev-aw-loo' - Noun Feminine - (Aramaic) or nvaliy (Aramaic) {nev-aw-lee'}; from an unused root probably meaning to be foul; a sink:--dunghill. -
- refuse-heap, dunghill, outhouse
- Ezra 6:11 - Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
מִן שׂוּם טְעֵם אֱנָשׁ כֹּל שְׁנָא דֵּן פִּתְגָּם אָע נְסַח מִן בַּיִת זְקַף מְחָא עַל בַּיִת עֲבַד נְוָלוּ עַל דֵּן - Daniel 3:29 - Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
מִן שׂוּם טְעֵם כֹּל עַם אֻמָּה לִשָּׁן אֲמַר שָׁלוּ שָׁלָה עַל אֱלָהּ שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ עֲבֵד נְגוֹא עֲבַד הַדָּם בַּיִת שְׁוָה נְוָלוּ כֹּל קְבֵל אִיתַי לָא אׇחֳרָן אֱלָהּ יְכֵל נְצַל דֵּן - Daniel 2:5 - The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
מֶלֶךְ עֲנָה אֲמַר כַּשְׂדַּי מִלָּה אֲזָד מִן הֵן לָא יְדַע חֵלֶם פְּשַׁר עֲבַד הַדָּם בַּיִת שׂוּם נְוָלוּ